Und Täglich Grüßt Das Murmeltier (E O Dia Da Marmota) de Frittenbude

Tradução completa da música Und Täglich Grüßt Das Murmeltier para o Português

Und Täglich Grüßt Das Murmeltier
Und Täglich Grüßt Das Murmeltier
Tradução automática
Und Täglich Grüßt Das Murmeltier
E O Dia Da Marmota
Immer wieder (immer wieder)
Uma e outra vez (de novo)
Wiederholung (Wiederholung)
Repeat (repetição)
Immer wieder (immer wieder)
Uma e outra vez (de novo)
Fröhlich sein (fröhlich sein)
Seja feliz (ser feliz)
Immer wieder (immer wieder)
Uma e outra vez (de novo)
Die Belohnung (die Belohnung)
A recompensa (a recompensa)
Immer wie ein (immer wie ein)
Mais como um (mais um)
Phönix
Phoenix
Nein
Não
Du wärst gerne einfach anders
Você gostaria de ajudá-la
Leider sind wir alle gleich
Infelizmente, somos todos iguais
Tagelang die Nacht durchwandert
Por dia, percorre a noite
Am Ende hat's nicht gereicht
No final, não foi suficiente
Ohne Flügel lebt's sich besser
Sem vida da asa melhores
Hieß es, doch war's leider falsch
Era isso, mas infelizmente ele estava errado
Mit der Lüge lernt man leben
Aprenda a viver com uma mentira
Ohne Bäume gäb's kein' Wald
Sem árvores, não haveria floresta "
Schau zurück
Olhe para trás
Doch wir sind längst schon über den Zenit hinaus
Mas também estamos há muito tempo no auge
Haben uns an ihm festgebissen
Ter seus dentes nele
Ihn zerrissen
Ele rasgou
Fertig aus
Feito
Willst du meistens das, was er hat,
Você vai principalmente o que ele tem
Aber höchstens mit dir teilt
Mas a maior parte com você
Du gehst wieder einmal leer aus
Você anda de mãos vazias, mais uma vez
Sie der Bogen, du der Pfeil
Você é o arco, a flecha você
Immer wieder (immer wieder)
Uma e outra vez (de novo)
Wiederholung (Wiederholung)
Repeat (repetição)
Immer wieder (immer wieder)
Uma e outra vez (de novo)
Fröhlich sein (fröhlich sein)
Seja feliz (ser feliz)
Immer wieder (immer wieder)
Uma e outra vez (de novo)
Die Belohnung (die Belohnung)
A recompensa (a recompensa)
Immer wie ein (immer wie ein)
Mais como um (mais um)
Phönix
Phoenix
Nein
Não
Hoffentlich scheint morgen Sonne
Esperemos que amanhã o sol aparece
Denn mit Regen kommt nur das,
Porque só com a chuva vem,
Was du nicht willst, in dein Leben
O que você não quer em sua vida
Tropfen ronnen
Drops Ronnen
Nichts gewonnen
Nada ganhou
Bücher brannten
Livros queimados
Menschen starben
Pessoas morreram
Die Geschichte ist ein Loop
A história é um loop
Sieh nur, alles wiederholt sich
Olha, tudo se repete
Wirklich wahr
Verdade
Das ist nicht gut
Isto não é bom
Inne halten
Pausa
Einmal atmen
Mesmo respirar
Luft hinein und Luft hinaus
Ar para dentro e para fora do ar
Drinnen Kälte
Dentro de frio,
Draußen warten
Lá fora, à espera
Das Feuer war plötzlich aus.
O fogo estava fora de repente.
Du und Deutschland teilen eins:
Você e A participação da Alemanha uma coisa:
Ihr werdet euch wohl nie verstehen
Você vai provavelmente nunca entender
Irgendwann wirst du verschwinden
Eventualmente, você vai desaparecer
Und es nie mehr wieder sehen
E isso pode nunca ver de novo
(Auf Wiedersehen - Wir werden uns nie wieder sehen...)
(Adeus - Nós nunca vamos ver outra vez ...)
Immer wieder (immer wieder)
Uma e outra vez (de novo)
Wiederholung (Wiederholung)
Repeat (repetição)
Immer wieder (immer wieder)
Uma e outra vez (de novo)
Fröhlich sein (fröhlich sein)
Seja feliz (ser feliz)
Immer wieder (immer wieder)
Uma e outra vez (de novo)
Die Belohnung (die Belohnung)
A recompensa (a recompensa)
Immer wie ein (immer wie ein)
Mais como um (mais um)
Phönix
Phoenix
Nein
Não
vídeo incorreto?