Wings
Tradução automática
Wings
Asas
Es ist wie oben zu sein
É para ser acima
Und nach unten zu fliegen
E, para voar baixo
Es ist überall unzufrieden
Ele está em toda parte insatisfeita
Überall unzufrieden
Em todos os lugares insatisfeito
Wie sieben mal alles zu zerstören
Como sete vezes para destruir tudo
Und es zusammen zu flicken
E é de remendar juntos
Gegen etwas zu sein
Para que algo seja
Und es zusammen zu ficken
E porra juntos
Es ist wie liebe für immer
É como o amor para sempre
Es ist geblieben nur dünner
Ele ainda é fino
Es verkümmert und schimmert
Ele brilha e atrofiado
Und dabei unverkümmert
E perfeita
Aber binnen sekunden
Mas em poucos segundos
Ist es zu gleich entfernt
É imediatamente
Vorbei und verschwunden
Ido e ido
Das flimmern zu weit entfernt
A cintilação muito longe
Danach zu greifen nicht mehr möglich
Para levá-lo já não é possível
Es verschwand so unverzüglich
Ele desapareceu tão logo
Wann kommt es wieder zurück?
Quando ele volta de novo?
Wann kànn es wieder zurück?
Quando ele está de volta?
Wir sind die clowns
Nós somos os palhaços
Im zirkus des lebens
No circo da vida
Alle träume ein zelt
Todos sonhando uma tenda
Und die domteure propheten
E o profeta domteure
Besoffen an uns selbst
Bêbado em nós mesmos
Auf diesem blauen planten
Nesta planejada azul
Bleibt jede flucht ein gehege
Se alguém jura gehege
Ist jeder club die manege
Se qualquer clube que manege
Es ist wie unten zu sein
É como o fundo ser
Und nach oben zu steigen
E para subir ao topo
Es ist verloren und meist
É principalmente perdido e
Unausgewogen wie zeiten des leidens
Desequilibrada como tempos de sofrimento
Und aufgehoben wie geigen
E revogada a rabeca
Für diesen einen moment
Para este momento uma
Um unkosequent aufzuboren
Para aufzuboren unkosequent
Und konsequent auch den bogen
E, conseqüentemente, também o arco
Maßlos zu überspannen
Imensamente para abranger
Wie diese landungsbrücken
Como estes pilares
Über die wir rannten
Que corremos
Als wir raus waren
Quando estávamos fora
Und so sehr daneben
E assim vem
Nicht im stande
Não em uma posição
Dieses leben zu leben
Esta vida para viver
Doch so weit davon entfernt
Mas longe de
Uns dabei aufzugeben
Estamos desistindo
Es gab nie ein dagegen
Nunca houve um contraste
Nur unser klammheimliches elend
Apenas o nosso segredo húmido miserável
Und es fand uns wieder zum glück
E isso nos levou de volta para a felicidade
Fand es wieder zu uns zurück
Levei de volta para nós
Wir sind die clowns
Nós somos os palhaços
Im zirkus des lebens
No circo da vida
Alle träume ein zelt
Todos sonhando uma tenda
Und die domteure propheten
E o profeta domteure
Besoffen an uns selbst
Bêbado em nós mesmos
Auf diesem blauen planten
Nesta planejada azul
Bleibt jede flucht ein gehege
Se alguém jura gehege
Ist jeder club die manege
Se qualquer clube que manege
Von trapez zu trapez
Do trapézio para trapézio
Jeder balanceakt ein witz
Cada ato de equilíbrio uma piada
Der applaus ist vergebens
O aplauso é em vão
Und der fall ohne netz
E o caso, sem rede
Wenn man nur stolpert und fällt
Se você tropeçar e cair só
Bei diesem seiltanz am boden
Neste tightrope em terreno
Ist der erfolg nur jonglage
É o malabarismo só sucesso
Und jeder salto verlogen
E cada salto enganosa
vídeo incorreto?