Note To Self (Note Para Si) de From First To Last

Tradução completa da música Note To Self para o Português

Note To Self
Note To Self
Tradução automática
Note To Self
Note Para Si
Two roads...Split off from here, and my life goes running in opposite directions.
Duas estradas... Dividindo-se fora daqui, e minha vida correndo em direções opostas.
Exaggerating the barrier between who I am, and who I want to be.
Exagerando na barreira entre que eu sou, e quem eu quero ser.
I wanted to be that breath of fresh air, When everything smelled so insincere.
Eu queria ser essa respiração de ar fresco, quando tudo cheirava tão insincero.
But this taste still lingers in my mouth, Deceit has ways of sticking around.
Mas esses gostos ainda continuam em minha boca,
And I'm ready to disappear, Vacation seems far...From here.
E eu estou pronto para desaparecer, férias parecem estar longe... daqui.
Note to self: I miss you terribly.
Note pra si: Eu sinto sua falta terrivelmente.
This is what...We call a tragedy.
isso é o que... Nós chamamos de uma tragédia
Come back to me, Come back to me, To me.
Volte pra mim, volte pra mim, pra mim.
Note to self: I miss you terribly.
Note pra si: Eu sinto sua falta terrivelmente.
This is what...We call a tragedy.
Isso é o que... Nós chamamos de uma tragédia
Come back to me, Back to me, To me.
Volte para mim, volte pra mim, pra mim.
I can feel my mind, wandering again.
Eu posso sentir minha mente, errando de novo.
Into where I dont know, and will I ever get home?
Para onde eu não sei, eu poderia ir para casa?
Time starts moving, faster than I can.
Tempo começa se mover, mais rápido do que eu posso.
And I'm sick of this scene, I need to break the routine.
E estou cansado dessa cena, eu preciso quebrar a rotina.
I can feel my mind, wandering again.
Eu posso sentir minha mente, errando de novo.
Into where I dont know, and will I ever get home?
Para onde eu não sei, eu poderia ir para casa?
Time starts moving, faster than I can.
Tempo começa se mover, mais rápido do que eu posso.
And I'm sick of this scene, I need to break the routine.
E estou cansado dessa cena, eu preciso quebrar a rotina.
Two roads...Split off from here, and my life goes running in opposite directions.
Duas estradas... Dividindo-se fora daqui, e minha vida correndo em direções opostas.
Exaggerating the barrier between who I am, and who I want to be.
Exagerando na barreira entre que eu sou, e quem eu quero ser.
Which part of me is lost? I feel so close, and yet I am so far.
Qual parte de mim está perdida? Eu sinto tão perto, eu ainda estou tão... Longe!...
Which part of me is lost? I feel so close, and yet I am so...Far!...
Qual parte de mim está perdida? Eu sinto tão perto, eu ainda estou tão longe.
vídeo incorreto?