For The First Time In Forever (Pela Primeira Vez Na Eternidade) de Frozen

Tradução completa da música For The First Time In Forever para o Português

For The First Time In Forever
For The First Time In Forever
Tradução automática
For The First Time In Forever
Pela Primeira Vez Na Eternidade
Anna:
Anna:
The window is open, so's that door
A janela está aberta, e aquela porta também
I didn't know they did that anymore
Eu não sabia mais que eles faziam isso
Who knew we owned eight thousand salad plates?
Quem sabia que possuíamos oito mil pratos de salada?
For years I've roamed these empty halls
Por anos eu vaguei por estes corredores vazios
Why have a ballroom with no balls?
Por que tem um salão de baile sem bolas?
Finally they're opening up the gates
Finalmente eles estão abrindo os portões
There'll be actual real live people
Haverá pessoas reais de verdade
It'll be totally strange
Vai ser totalmente estranho
But wow, am I so ready for this change
Mas uau, eu estou tão pronto para esta mudança
'Cause for the first time in forever
Porque pela primeira vez na eternidade
There'll be music, there'll be light
Haverá música, haverá luz
For the first time in forever
Pela primeira vez na eternidade
I'll be dancing through the night
Eu vou dançar a noite inteira
Don't know if I'm elated or gassy
Não sei se estou eufórica ou gasosa
But I'm somewhere in that zone
Mas estou em algum lugar nessa zona
Cause for the first time in forever
Porque pela primeira vez na eternidade
I won't be alone
Eu não estarei sozinha
I can't wait to meet everyone!
Mal posso esperar para conhecer todos!
What if I meet the one?
E se eu encontro O cara?
Tonight imagine me gown and all
Esta noite, me imagine de vestido e tudo
Fetchingly draped against the wall
Elegantemente enrolada contra a parede
The picture of sophisticated grace
A imagem da graça sofisticada
Ooh! I suddenly see him standing there
Ooh! De repente eu o vejo parado ali
A beautiful stranger, tall and fair
Um belo estranho, alto e justo
I wanna stuff some chocolate in my face
Eu quero encher minha cara de chocolate
But then we laugh and talk all evening,
Mas então, nós rimos e conversamos durante toda a noite
Which is totally bizarre
O que é totalmente bizarro
Nothing like the life I've lead so far
Nada parecido com a vida que eu tenho até agora
For the first time in forever
Pela primeira vez na eternidade
There'll be magic, there'll be fun
Haverá magia, haverá diversão
For the first time in forever
Pela primeira vez na eternidade
I could be noticed by someone
Eu poderia ser notada por alguém
And I know it is totally crazy
E eu sei que é totalmente louco
To dream I'd find romance
Sonhar que eu encontraria um romance
But for the first time in forever
Mas, pela primeira vez na eternidade
At least I've got a chance
Pelo menos eu tenho uma chance
Elsa:
Elsa:
Don't let them in, don't let them see
Não deixe-os entrar, não deixe-os ver
Be the good girl you always have to be
Seja a boa menina que você sempre tem que ser
Conceal, don't feel, put on a show
Ocultar, não sentir, fazer um espetáculo
Make one wrong move and everyone will know
Faça um movimento errado e todo mundo vai saber
Elsa: But it's only for today
Elsa: Mas é só por hoje
Anna: It's only for today
Anna: É só por hoje
Elsa: It's agony to wait
Elsa: É agonia esperar
Anna: It's agony to wait
Anna: É agonia esperar
Elsa: Tell the guards to open up the gate
Elsa: Diga aos guardas para abrir o portão
Anna: The gate
Anna: O portão
Anna For the first time in forever
Anna Pela primeira vez na eternidade
Elsa: Don't let them in, don't let them see
Elsa: Não deixe-os entrar, não deixe-os ver
Anna: I'm getting what I'm dreaming of
Anna: Eu estou conseguindo o que estou sonhando
Elsa: Be the good girl you always have to be
Elsa: Seja a boa menina que você sempre tem que ser
Anna: A chance to change my lonely world
Anna: Uma chance de mudar meu mundo solitário
Elsa: Conceal
Elsa: Ocultar
Anna: A chance to find true love
Anna: Uma chance de encontrar o verdadeiro amor
Elsa: Conceal, don't feel, don't let them know
Elsa: Ocultar, não sentir, não deixe que eles saibam
Anna:
Anna:
I know it all ends tomorrow
Eu sei que tudo termina amanhã
So it has to be today
Por isso, tem que ser hoje
'Cause for the first time in forever
Porque pela primeira vez na eternidade
For the first time in forever
Pela primeira vez na eternidade
Nothing's in my way!
Nada está no meu caminho!
vídeo incorreto?