I'm Afraid, Big Moon
Tradução automática
I'm Afraid, Big Moon
Eu Sou Lua, Big Medo
Sometimes in the night when living is easy
Às vezes, na noite em que viver é fácil
I go out and watch the sky
Eu saio e vejo o céu
That chains me like a child
Que as cadeias de mim como uma criança
Is it the moon that takes me far away
É a lua que me leva longe
Have the stars got something to say
Temos as estrelas tem algo a dizer
I'm afraid, big moon
Eu sou a lua, com medo grande
That they'll come and catch you soon
Que eles vão vir e te pegar em breve
And root you up in your old days
E você se enraizar em seus velhos tempos
You're looking peaceful, sleeping stars
Você está procurando pacíficas, as estrelas dormir
But your silence will depart
Mas o seu silêncio se desviará
When astronauts will cross your ways
Quando os astronautas vão cruzar os seus caminhos
Without doubt, it won't take long
Sem dúvida, não vai demorar muito
'fore disgust will make us all think wrong
"Desgosto frente nos fará todos pensam errado
We are too young
Nós somos muito jovens
To see what our children see
Para ver o que nossos filhos ver
But we are the ones
Mas nós somos os únicos
To start the way out of misery
Para iniciar o caminho para sair da miséria
Let they go to the stars
Deixe eles vão para as estrelas
The scene will not change at all
A cena não muda em nada
If they don't go their way together
Se não seguir o seu caminho juntos
Maybe when i'm with you, stars
Talvez quando eu estou com você, as estrelas
My prayers won't be in vain
Minhas orações não serão em vão
Then love will cross our ways
Então, o amor irá cruzar os nossos caminhos
I'm afraid, big moon
Eu sou a lua, com medo grande
That they'll come and catch you soon
Que eles vão vir e te pegar em breve
You're looking peaceful, stars,
Você está procurando pacífica, estrelas,
Your silence will depart
Seu silêncio partirão
Hope that they will come together, once, in distant days
Espero que eles virão juntos, uma vez que, em dias distantes
Maybe when i'm with you, stars, then love will cross our way
Talvez quando eu estou com você, as estrelas, então o amor vai cruzar nosso caminho
Well, i don't want to paint the future black
Bem, eu não quero pintar o futuro negro
But like me there are millions who desire something back
Mas como eu existem milhões de pessoas que desejam algo de volta
It's not the exploring of stars that seems to be a joke
Não é a exploração de estrelas que parece ser uma piada
It's just the faith in the old that broke
É só a fé no velho que quebrou
While i'm standing here and i'm trying to get high
Enquanto eu estou aqui e estou tentando obter alta
While i'm dreaming of the stars my time is passing by
Enquanto eu estou sonhando com as estrelas o meu tempo está passando
I think i've got a lot to do before i'm loosing hope
Eu acho que eu tenho muito a fazer antes que eu estou perdendo a esperança
It's just the faith in the old that broke
É só a fé no velho que quebrou
It should be so that the old are good and wise
Deve ser assim que o velho é bom e sábio
But when you look around the old are telling lies
Mas quando você olha ao redor do velho estão dizendo mentiras
They teach us dissatisfaction and hate
Eles nos ensinam a insatisfação e ódio
If we don't return, it could be too late
Se não voltar, pode ser tarde demais
vídeo incorreto?