Out On The Town
Tradução automática
Out On The Town
Fora Pela Cidade
I set all my regrets on fire
Eu deixo todos os meus arrependimentos em chamas
Cause i know i'll never take the time
Porque sei que nunca terei o tempo
To unpack my missteps and call all of our friends
Para desempacotar meus erros e chamar todos nossos amigos
I figure they would take your side
Eu achei que eles ficariam do seu lado
I make the bed, just not that well
Eu faço minha cama, só não tão bem
Your name comes up a lot
Seu nome aparece muitas vezes
When i talk to my mom
Quando falo com a minha mãe
Oh, i think she can tell
Oh, eu acho que ela pode dizer
I was out on the town
Eu estava fora, pela cidade
So i came to your window last night
Então fui até sua janela na noite passada
I tried not to throw stones
Tentei não atirar pedras
But i wanted to come inside
Mas eu queria entrar
Now i'm causing a scene, but you need a reason to smile
Agora estou causando uma cena, mas você precisa de um motivo para sorrir
Oh no, what have i done?
Oh, não, o que eu fiz?
There's no one to keep me warm
Não há ninguém para me manter aquecido
So maybe i should put a fight
Então talvez eu devesse armar uma briga
I'll call them back and borrow a box knife
Vou chamá-los de volta e pedir uma caixa de facas
So i can learn to live with all the stupid shit i've been doing since '99
Assim posso aprender a viver com toda a merda que tenho feito desde '99
And now i could be more clever
E agora eu poderia ser mais inteligente
And now i could be more strong
E agora eu poderia ser mais forte
But i'm waiting for the day you come back and say
Mas estou esperando pelo dia que você voltará e dirá
"hey, maybe i should change my mind"
"Ei, talvez eu deva mudar de ideia"
I drink a lot
Eu bebo muito
I'm not sure if that's new
Não tenho certeza se isso é uma novidade
But these days when i wake up from a night i forgot
Mas nesses dias em que acordo de uma noite que esqueci
I just wish that it never came true
Eu só desejo que nunca se tornasse realidade
I was out on the town
Eu estava fora, pela cidade
So i came to your window last night
Então fui até sua janela na noite passada
I tried not to throw stones
Tentei não atirar pedras
But i wanted to come inside
Mas eu queria entrar
Now i'm causing a scene, but you need a reason to smile
Agora estou causando uma cena, mas você precisa de um motivo para sorrir
Oh no, what have i done?
Oh, não, o que eu fiz?
There's no one to keep me warm
Não há ninguém para me manter aquecido
And i know i could be more clever
E eu sei que poderia ser mais inteligente
And i know i could be more strong
E eu sei que poderia ser mais forte
And i know i could be more clever
E eu sei que poderia ser mais inteligente
And i know i could be more clever
E eu sei que poderia ser mais inteligente
I knew there would come a day when all was said and done
Eu sabia que haveria um dia quando tudo estaria dito e feito
(and i know i could be more clever)
(e eu sei que poderia ser mais inteligente)
Everything i was is everything but gone
Tudo que eu era é tudo, mas se foi
(and i know i could be more strong)
(e eu sei que poderia ser mais forte)
All my big mistakes are bouncing off your wall
Todos meus grandes erros estão saltando da sua parede
(and i know i could be more clever)
(e eu sei que poderia ser mais inteligente)
The bottles never break, the sorrow never comes
As garrafas nunca quebram, a tristeza nunca vem
(and i know i could be more clever)
(e eu sei que poderia ser mais inteligente)
So come on let me in, i will be the sun
Então me deixe entrar, eu serei o Sol
(and i know i could be more clever)
(e eu sei que poderia ser mais inteligente)
I will wake you up, i am who ...
Eu te acordarei, eu sou quem...
(and i know i could be more strong)
(e eu sei que poderia ser mais forte)
Open up your heart, open up your heart, open up your heart
Abre seu coração, abre seu coração, abre seu coração
(and i know i could be more clever
(e eu sei que poderia ser mais inteligente
And i know i could be more)
E eu sei que poderia ser mais)
I was out on the town
Eu estava fora, pela cidade
So i came to your window last night
Então fui até sua janela na noite passada
I tried not to throw stones
Tentei não atirar pedras
But i wanted to come inside
Mas eu queria entrar
Now i'm causing a scene, but you need a reason to smile
Agora estou causando uma cena, mas você precisa de um motivo para sorrir
Oh no, what have i done?
Oh, não, o que eu fiz?
There's no one to keep me warm
Não há ninguém para me manter aquecido
vídeo incorreto?