Take Your Time
Tradução automática
Take Your Time
Leve Seu Tempo
Take your time coming home.
Leve o seu tempo indo para casa.
Hear the wheels as they roll.
Ouça as rodas como eles rolam.
Let your lungs fill up with smoke.
Deixe os seus pulmões se encher de fumaça.
Forgive everyone.
Perdoe a todos.
She is here and now she is gone.
Ela está aqui e agora ela se foi.
We had plans, we can't help but make love.
Tínhamos planos, não podemos deixar de fazer amor.
It's a beautiful thing when you love somebody,
É uma coisa bonita quando você ama alguém,
And I love somebody.
E eu amor alguém.
Yeah I love somebody.
Sim, eu amo alguém.
Take your time coming home.
Leve o seu tempo indo para casa.
Hear the wheels as they roll.
Ouça as rodas como eles rolam.
Let your lungs fill with smoke.
Deixe os seus pulmões se encher de fumaça.
Forgive everyone.
Perdoe a todos.
I don't think I'd been misled,
Eu não acho que eu estava enganado,
It was a rock 'n' roll band,
Era uma banda de rock 'n' roll
I'm still standing,
Eu ainda estou de pé,
Take your time coming home.
Leve o seu tempo indo para casa.
See, of everyone who called,
Veja, de todos aqueles que chamou,
Very few said, "we believe in you."
Pouquíssimos disse: "nós acreditamos em você."
The overwhelming choice said
A escolha esmagadora disse
I'm just a boy inside a voice.
Eu sou apenas um rapaz dentro de uma voz.
And if it's true, if it's true, if that's true,
E se é verdade, se é verdade, se isso é verdade,
Then what the f**k have I been doing the last six years?
Então o que diabos tenho vindo a fazer nos últimos seis anos?
How did I end up here?
Como é que vim parar aqui?
How did I find love and conquer all my fears?
Como é que eu encontrar o amor e conquistei todos os meus medos?
See, I made it out.
Veja, eu fiz isso.
Out from under the sun.
Debaixo do sol.
And the truth is that I feel better because I've forgiven everyone.
E a verdade é que me sinto melhor porque eu já perdoei todos.
Now I'm not scared
Agora eu não estou com medo
Of a song
De uma canção
Or the states,
Ou dos estados,
Or the stages.
Ou das frases.
I'm not scared.
Eu não estou com medo
I got friends,
Tenho amigos
Took my call,
Levei a minha chamada,
Came courageous.
Veio corajosa.
Now I feel like I am home.
Agora eu sinto que estou em casa.
One more thing, I keep having this dream
Só mais uma coisa, eu continuo tendo esse sonho
Where I'm standing on a mountain
Onde eu estou de pé em uma montanha
Looking down on the street
Olhando para baixo na rua
I can hear kids in low-income houses singing
Eu posso ouvir as crianças em casas de baixa renda cantando
"We're through with causing a scene"
"Nós estamos completamente, causando uma cena"
I don't know what it means
Não sei o que isso significa
But I too, I'm through with causing a scene.
Mas eu também, eu acho que estamos causando uma cena
She is here and now I think she's ready to go.
Ela está aqui e agora, eu acho que ela está pronta para ir
For every love that's lost I heard a new one comes.
Por todo o amor que está perdido, ouvi que um novo vem.
So come on with me, sing along with me,
Então venha comigo, cante junto comigo
Let the wind catch your feet.
Deixe o vento pegar seus pés.
If you love somebody,
Se você ama alguém,
You'd better let them know.
É melhor deixá-los saber.
Take your time coming home.
Leve o seu tempo indo para casa.
vídeo incorreto?