Love Story (From Romeo's Perspective)
Tradução automática
Love Story (From Romeo's Perspective)
História De Amor (Da Perspectiva Do Romeu)
We were both young when I first saw you.
Nós éramos bem jovens quando eu te pela primeira vez
I close my eyes and the flashback starts..
Eu fecho meus olhos e os flashbacks começam
.. you're standing there.. on a balcony in summer air.
Você está lá, num balcão ao ar de verão
See the lights, see the party, the ball gowns.
Vejo as luzes, vejo a festa, os vestidos de baile
Making my way, I'm moving through the crowd to say "ello.."
Fazendo meu caminho eu me movo no meio da multidão pra dizer "olá"
Little did you know..
Em pouco tempo você entende
.. that I was Romeo, as I was throwing pebbles..
Que eu era o Romeu, e eu estava jogando pedras
.. heard your father say "Stay away from Juliet!"
Ouvindo seu pai dizer: "Fique longe da Julieta"
Had to leave you crying on the staircase.. begging me "Please don't go!"
Tive que deixa-la chorar na escada, me implorando: "Não se vá!"
So I said..
Então eu disse
Julie I'll take you somewhere we can be alone.
Julieta eu te levarei pra um lugar onde ficaremos à sós
Just be patient.. nothing left to do but run.
Apenas seja paciente, nada a fazer, apenas correr
You'll be the princess, I'll be the prince..
Você será minha princesa, eu serei seu príncipe
It's a love story baby say "Yes."
Essa é uma história de amor, querida, apenas diga "Sim"
So you sneak out to the garden I'm hiding..
Então você foge pro jardim onde estou escondido
.. we keep quiet cause we're dead if they find me.
Nós ficamos quietos, por que estariamos mortos se me encontrarem
Close your eyes.
Feche seus olhos
.. escape this town for a little while.
Escape dessa cidade por pouco tempo
I was Romeo, you were my Juliet.
Eu sou Romeu, e você é minha Julieta
Even my father said loving you is not worth it.
Até meu pai disse que amar você não vale a pena
Had to leave you on crying on the staircase.. begging me "Please don't go!"
Tive que deixa-la chorar na escada, me implorando: "Não se vá!"
So I said..
Então eu disse
Chorus
Refrão
Julie I'll save you, they'll never come between us!
Julieta eu te salvarei, eles nunca poderão ficar entre nós
Just hold on and love is gonna free us!
Apenas espere, e o amor nos libertará
Don't be afraid, oh we'll make it through this!
Não tenha medo, oh, nós faremos através disso
It's a love story.. baby just say "Yes."
Essa é uma história de amor, querida, apenas diga "Sim"
I'm sure she's tired of waiting.
Eu tenho certeza que ela estão cansada de esperar
Swear I'm on my way, just had to work some things out!
Juro que estou no meu caminho, apenas tive que trabalhar algumas coisas fora
I hope her faith's not fading..
Eu espero que sua fé não esteja esmorecendo
.. that was when I met her outskirts of town..
Que foi quando eu a conheci nos arredores da cidade
.. and I said..
E eu disse
Julie I apologize, didn't mean to scare you.
Julieta, me desculpe, não quis te assustar
Need you more than anything.. I refuse to share you.
Preciso de você mais que tudo, e me recuso a dividir você
Saw it in her eyes, she didn't know what to think..
Olhei nos olhos dela, ela não sabia o que pensar
I knelt to the ground and I pulled out a ring..
Eu me ajoelhei no chão e tirei um anel
And said..
E disse
"Marry me Juliet.You'll never have to be alone.
Case comigo, Julieta. Você nunca precisará ficar sozinha
I love you and that's all that I really know!
Eu te amo, e isso é tudo que eu realmente sei
I talked to our families, pick out a white dress..
Eu falei com nossas famílias, peguei um vestido branco
.. it's a love story baby just say "Yes."
Essa é uma história de amor, querida, apenas diga "Sim"
Cause we were both young when I first saw you.
Pois nós éramos bem jovens quando eu te vi pela primeira vez
vídeo incorreto?