9th Of June
Tradução automática
9th Of June
9 De Junho
What to expect? I do not know
Esperar o quê? Eu não sei
Will it be the end? Or just a crushing blow?
Será o fim? Ou apenas um sopro esmagador?
Should I heed the word on the 9th of June?
Devo eu observar a palavra de 9 de junho?
Will the Lord come back? Will it be a day of doom?
O Senhor voltará? Será um dia de desgraça?
Do you believe in what I feel? Do you believe?
Você crê no que eu sinto? Você acredita?
Do you believe in something real? Do you believe?
Você acredita em algo real? Você acredita?
Will I fly away into the void?
Eu voarei pra longe no vácuo?
Will the world destruct? Or am I paranoid?
Vou destruir o mundo? Ou sou eu paranóico?
The words of man will lead astray
As palavras de um homem vão desconcertar
False prophecies, but no man knows the day
As falsas profecias, mas nenhum homem sabe o dia
Do you believe in what I feel? Do you believe?
Você crê no que eu sinto? Você acredita?
Do you believe in something real? Do you believe?
Você acredita em algo real? Você acredita?
We did not shake, we did not sink
Nós não agitamos, nós não nos afundamos
Puts me on edge, makes me think
Ponha-me na beirada, me faça pensar
Do you believe in what I feel? Do you believe?
Você acredita em o que eu sinto? Você acredita?
Do you believe in something real? Do you believe?
Você acredita em algo real? Você acredita?
Do you believe in what I feel? Do you believe?
Você acredita em o que eu sinto? Você acredita?
Do you believe in something real? Do you believe?
Você acredita em algo real? Você acredita?
Do you believe in what I feel? Do you believe?
Você acredita em o que eu sinto? Você acredita?
Do you believe in something real? Do you believe?
Você acredita em algo real? Você acredita?
vídeo incorreto?