Eagles' Nest
Tradução automática
Eagles' Nest
Ninho De ÁGuias
I came to see you fly
Eu vim para ver você voar
Not to cry
Não para chorar
When your dreams were crushed and despised
Quando seus sonhos forem esmagados e desprezados
I'm sorry about what happened
Sinto muito sobre o que aconteceu
But life must go on
Mas a vida tem que continuar
The sad memories have haunted me
As lembranças tristes me assombraram
Too long
Por muito tempo
I'm not asking for forgiveness
Eu não estou pedindo perdão
I just want to let you know
Eu só quero que você saiba
Don't be plagued of sadness
Não fique atormentado de tristeza
The pain will only grow
A dor só vai crescer
So set them free, before they will be
Então liberte-os, antes que eles sejam
Memories from the past, bringing you more misery
Lembranças do passado, trazendo-lhe mais miséria
Set them free, before they will be
Liberte-os, antes que eles sejam
Sad reminders in future never seen
Tristes lembranças no futuro nunca vistas
Fly, like a thought in the sky
Voe, como um pensamento no céu
Your beauty can mesmerize a mind
Sua beleza pode hipnotizar uma mente
Fly, like a silhouette in the sky
Voe, como uma silhueta no céu
Your beauty can mesmerize eyes
Sua beleza pode hipnotizar os olhos
So fly - away
Então voe - longe
From the eagles nest
Do ninho águias
Fly - away
Voe - afastado
From the eagles nest
Do ninho águias
Fly, what can you do with your life
Voe, o que pode fazer com a sua vida?
Try, to fight for what is right
Tentar, lutar pelo que é certo
If you are trapped in a cell and destined to die
Se você está preso em uma cela e destinado a morrer
Alone you will lose but united we stand
Sozinho, você vai perder, mas estamos unidos
vídeo incorreto?