The One
Tradução automática
The One
O One
Yeah, right from the start you had me hooked
Sim, desde o início você tinha me ligado
And I knew I was falling
E eu sabia que estava caindo
And sure you had me sussed
E se você tivesse me sacou
You worked me out
Você trabalhou-me para fora
You took me right out no doubt
Você me levou para a direita fora, sem dúvida,
Call me a lawyer
Chame-me um advogado
I want to micro manage
Quero micro gerenciar
I need a hit man
Preciso de um homem atingido
Get me the operator
Tirem-me o operador
Call me a doctor
Chame-me um médico
I cannot lose control
Eu não posso perder o controle
There must be someone
Deve haver alguém
A robot, a terminator?
Um robô, um terminador?
He got me eye balled
Ele me olho balled
He got me tied down
Ele me amarrado
He got me roller coaster
Ele me pegou de montanha-russa
Help me man down
Ajude-me o homem para baixo
Don't want to talk about it
Não quero falar sobre isso
I know a lot about it
Eu sei muito sobre ele
He got me on the ropes and I don't like it
Ele me pegou nas cordas e eu não gosto
You might be the one, the one for me
Você pode ser o único, o único para mim
You might be the one, the one for me
Você pode ser o único, o único para mim
You might be the one for me
Você pode ser o único para mim
You might be... the one
Você pode ser ... a uma
The one...
O ...
You know what I want
Você sabe o que eu quero
You see me sweat and lose all confidence
Você me ver suar e perder toda a confiança
And you, you mess me up
E você, você me desarruma-se
I'm back to front
Estou de volta para a frente
You know I want you don't you?
Você sabe que eu quero que você não é?
Call me a lawyer
Chame-me um advogado
I want to micro manage
Quero micro gerenciar
I need a hit man
Preciso de um homem atingido
Get me the operator
Tirem-me o operador
Call me a doctor
Chame-me um médico
I cannot lose control
Eu não posso perder o controle
There must be someone
Deve haver alguém
A robot, a terminator?
Um robô, um terminador?
He got me eye balled
Ele me olho balled
He got me tied down
Ele me amarrado
He got me roller coaster
Ele me pegou de montanha-russa
Help me man down
Ajude-me o homem para baixo
Don't want to talk about it
Não quero falar sobre isso
I know a lot about it
Eu sei muito sobre ele
He got me on the ropes and I don't like it
Ele me pegou nas cordas e eu não gosto
You might be the one, the one for me
Você pode ser o único, o único para mim
You might be the one, the one for me
Você pode ser o único, o único para mim
You might be the one for me
Você pode ser o único para mim
You might be... the one
Você pode ser ... a uma
The one...
O ...
Call me a lawyer
Chame-me um advogado
I want to micro manage
Quero micro gerenciar
I need a hit man
Preciso de um homem atingido
Get me the operator
Tirem-me o operador
Call me a doctor
Chame-me um médico
I cannot lose control
Eu não posso perder o controle
There must be someone
Deve haver alguém
A robot, a terminator?
Um robô, um terminador?
He got me eye balled
Ele me olho balled
He got me tied down
Ele me amarrado
He got me roller coaster
Ele me pegou de montanha-russa
Help me man down
Ajude-me o homem para baixo
Don't want to talk about it
Não quero falar sobre isso
I know a lot about it
Eu sei muito sobre ele
He got me on the ropes and I don't like it
Ele me pegou nas cordas e eu não gosto
You might be the one, the one for me
Você pode ser o único, o único para mim
You might be the one, the one for me
Você pode ser o único, o único para mim
You might be the one for me
Você pode ser o único para mim
You might be... the one
Você pode ser ... a uma
The one...
O ...
vídeo incorreto?