6th Avenue (6th Avenue) de Gary Barlow

Tradução completa da música 6th Avenue para o Português

6th Avenue
6th Avenue
Tradução automática
6th Avenue
6th Avenue
A strip of sunlight, a moment in time
Uma faixa de luz solar, um momento no tempo
A change of direction
A mudança de direção
Your life in a face, your words on a page
Sua vida em um rosto, suas palavras em uma página
Now your heart needs no protection
Agora, o seu coração não precisa de proteção
In one conversation I saw what I’d always believed in
Em uma conversa que eu vi o que eu sempre acreditei em
In just a few words I could tell it would hurt
Em poucas palavras que eu poderia dizer que isso prejudicaria
To leave you without knowing when I might see you again
Para deixá-lo sem saber quando eu poderia vê-lo novamente
So again I depend on the unknown
Então mais uma vez eu dependo do desconhecido
I’ve travelled six thousand miles thirty thousand feet just to see you
Eu viajei seis mil milhas 30.000 pés só para te ver
Where is the danger?
Onde está o perigo?
I have my return ticket ready with nothing to lose
Eu tenho o meu bilhete de volta pronto sem nada a perder
Has time taken leave of our senses
Tem tempo que a licença de nossos sentidos
Or has sense taken leave of our time
Ou tem sentido tomado sair do nosso tempo
If all of my life has been leading to this rendezvous
Se toda a minha vida tem sido um líder para esse encontro
Let it happen on 6th Avenue
Deixe acontecer na 6th Avenue
I’ve always lived life in search of surprise
Eu sempre viveu a vida em busca de surpresa
I keep my eyes open
Eu mantenho meus olhos abertos
What you can’t control you can’t leave alone
O que você não pode controlar o que você não pode deixar em paz
So don’t choose be chosen
Portanto, não escolher ser escolhido
Now your tongue can’t say the questions cos you know the answers
Agora a língua não pode dizer as perguntas porque você sabe as respostas
In just a few words I could tell it would hurt
Em poucas palavras que eu poderia dizer que isso prejudicaria
To leave you without knowing when I might see you again
Para deixá-lo sem saber quando eu poderia vê-lo novamente
I’ve travelled six thousand miles thirty thousand feet just to see you
Eu viajei seis mil milhas 30.000 pés só para te ver
Where is the danger?
Onde está o perigo?
I have my return ticket ready with nothing to lose
Eu tenho o meu bilhete de volta pronto sem nada a perder
Has time taken leave of our senses
Tem tempo que a licença de nossos sentidos
Or has sense taken leave of our time
Ou tem sentido tomado sair do nosso tempo
If all of my life has been leading to this rendezvous
Se toda a minha vida tem sido um líder para esse encontro
Let it happen on 6th Avenue
Deixe acontecer na 6th Avenue
On any other day I’d have taken Broadway
Em qualquer outro dia eu teria tomado Broadway
In a New York minute
Em um minuto de Nova York
To think I could have missed you
E pensar que eu poderia ter perdido você
I’ve travelled six thousand miles thirty thousand feet just to see you
Eu viajei seis mil milhas 30.000 pés só para te ver
Where is the danger?
Onde está o perigo?
I have my return ticket ready with nothing to lose
Eu tenho o meu bilhete de volta pronto sem nada a perder
Has time taken leave of our senses
Tem tempo que a licença de nossos sentidos
Or has sense taken leave of our time
Ou tem sentido tomado sair do nosso tempo
If all of my life has been leading to this rendezvous
Se toda a minha vida tem sido um líder para esse encontro
Let it happen on 6th Avenue
Deixe acontecer na 6th Avenue
vídeo incorreto?