Untamed
Tradução automática
Untamed
Indomado
The letters you wrote me have hollow point headers
As cartas que você me escreveu têm cabecalhos sem sentido
If you think you've got it like that find somebody better
Se você acha que entendeu, procure alguém melhor
You said i need fixing, you numbered the stages
Você disse que eu preciso me corrigir, você numerou os estágios
but i won't be living in one of your cages
Mas eu não viverei em nenhuma de suas cavernas
open your mind and understand
Abra sua mente e entenda
when you're hard on me, it's not what i need
Quando você é dura comigo, isto não é o que eu preciso
we were meant to be untamed
Nós fomos feitos para ser indomados
I'm on my feet, wanna run free
Estou sobre os meu pés, quero correr livre
because nobody's taming me.
Porque ninguém irá me domar
I'm out from the narrow protective container
Eu estou fora do recipiente estreito de proteção
designed to be opened with your childish behavior
concebido para ser aberto com o seu comportamento infantil
'cuz you're not the critic of personal purpose
Porque você não é crítica de objetivo pessoal
and I'm just not willin' to community service
Eu simplesmente não estou disposto a fazer serviço comunitário
i don't know why you lay it on
Eu não sei porque você me derruba
when you're hard on me, it's not what i need
Quando você é dura comigo, isto não é o que eu preciso
we were meant to be untamed
Nós fomos feitos para ser indomados
I'm on my feet, wanna run free
Estou sobre os meu pés, quero correr livre
because nobody's taming me
Porque ninguém irá me domar
you say that i should lend a shoulder
Você diz que eu deveria te emprestar um ombro
right now, 'cuz your whole world is blowing up
Agora, pois seu mundo inteiro está explodindo
go ahead, but i won't be your soldier
Vá em frente, mas eu não serei seu soldado
'cuz you're the one who started up,
Porque você é o único que foi iniciado,
you're the one who started up
você é o único que começou
when you're hard on me, it's not what i need
Quando você é dura comigo, isto não é o que eu preciso
we were meant to be untamed
Nós fomos feitos para ser indomados
I'm on my feet, wanna run free
Estou sobre os meu pés, quero correr livre
because nobody's taming me [x2]
Porque ninguém irá me domar [2x]
we were meant, we were meant to be untamed.
Nós fomos feitos, Nós fomos feitos para ser indomados
we were meant, we were meant to be
Nós fomos feitos, Nós fomos feitos para ser
we were meant to be untamed
Nós fomos feitos para ser indomados
vídeo incorreto?