Wildlife Sculpture
Tradução automática
Wildlife Sculpture
Wildlife Escultura
The first time tunnelvision sets in
O primeiro tunnelvision tempo põe em
Beware the sign of hyperventilation
Cuidado com o sinal de hiperventilação
Beware the dangers of living alone
Cuidado com os perigos de viver sozinho
Be sure to hide scars from future generations
Certifique-se de esconder cicatrizes de gerações futuras
Now let your old friends over as they met your demise
Agora, deixe seus velhos amigos sobre como eles se conheceram seu desaparecimento
You can't miss it when you look in their eyes
Você não pode perdê-la quando você olha em seus olhos
Don't be your own, don't be your own summer's day
Não ser o seu próprio, não tenha seu próprio dia de verão
We don't scissor, we don't separate
Nós não tesoura, que não se separam
The second time I was making up for past mistakes
A segunda vez que eu estava fazendo para os erros do passado
And I said next time put me on the good side
E eu disse que na próxima vez me colocar no lado bom
Wait in 90 miles we could be riding the brakes
Espere em 90 milhas que podem ser montando os freios
And I suggest I give it all I could by
E sugiro Dou-lhe tudo o que pude por
I see the way they come when you call
Eu vejo o jeito que eles vêm quando você chama
Our backs are not against the wall
Nossas costas não são contra a parede
Don't be your own, don't be your own summer's day
Não ser o seu próprio, não tenha seu próprio dia de verão
We don't scissor, we don't separate
Nós não tesoura, que não se separam
Don't be your own, don't be your own
Não ser o seu próprio, não ser o seu próprio
vídeo incorreto?