The Real Thing
Tradução automática
The Real Thing
A Coisa Verdadeira
I was on a bus comin' back to us
Eu estava no dorso de um ônibus vindo 'para nós
From Atlanta in '53
De Atlanta em '53
And I picked up a Rhythm & Blues magazine
E eu peguei uma revista Rhythm & Blues
Layin' underneath my seat
Deitado embaixo do meu assento
And I found out the stuff they'd been playin' us
E eu descobri que o material que estava jogando conosco
Wasn't made from grits and bone
Não foi feito de grãos e de ossos
And it would take more than the Crew Cuts
E que seria necessário mais do que o corte de cabelo
And Pat Boone to take me home
E Pat Boone me levasse para casa
I want the real thing
Eu quero a coisa verdadeira
Give me the real thing
Dá-me a coisa verdadeira
Make it loud I'll make you proud
Tornar-me forte Eu vou faze-lo você se sentir orgulhoso
Or the songs they'd sing
Ou as músicas que cantava
I don't want you under my roof with your 86 proof
Eu não quero que você debaixo do meu telhado, com a sua prova 86
Watered down ''til it tastes like tea
Diluída''até tem gosto de chá
You're gonna pull my string
Você vai puxar minha corda
Make it the real thing
Torne a coisa verdadeira
I remember old Elvis when he forgot
Lembro-me de Elvis do velho ele se esqueceu
To remember to forget
Para lembrar de esquecer
And when young Johnny Cash hadn't seen this side of
E quando Johnny Cash jovem não tinha visto este lado da
Big River yet
Big River ainda
And old Luther and Lewis and Perkins was pickin
E o velho Lutero e Lewis e Perkins foi Pegando
And playin' them songs for me
E tocando-os para mim canções
I want the real thing
Eu quero a coisa verdadeira
Give me the real thing
Dá-me a coisa verdadeira
Make it loud I'll make you proud
Tornar-me forte Eu vou faze-lo você se sentir orgulhoso
Or the songs they'd sing
Ou as músicas que cantava
I don't want you under my roof with your 86 proof
Eu não quero que você debaixo do meu telhado, com a sua prova 86
Watered down 'til it tastes like tea
Diluída''até tem gosto de chá
You're gonna pull my string
Você vai puxar minha corda
Make it the real thing
Torne a coisa verdadeira
vídeo incorreto?