Près Des Remparts De Seville (Seguidilha)
Tradução automática
Près Des Remparts De Seville (Seguidilha)
Perto Das Muralhas De Sevilha (Seguidilha)
Près des remparts de Séville
Perto das muralhas de Sevilha
Chez mon ami Lillas Pastia
Meu amigo Lillas Pastia
J'irai danser la Séguedille
Irei dançar o Seguidilla
El boire du Manzanilla.
E beber Manzanilla.
J'irai chez mon ami Lillas Pastia.
Eu vou para o meu amigo Lillas Pastia.
Oui, mas toute seule on s'ennuie,
Sim, Mas só você se cansar,
Et les vrais plaisirs sont à deux,
E são dois prazeres reais,
Donc, pour me tenir compagnie,
Então, para me fazer companhia,
J'emmènerai mon amoureux.
Eu vou trazer o meu amor.
Mon amoureux... il est au diable,
Meu amor... é o diabo,
Je l'ai mis à la porte hier.
Eu coloquei na porta ontem.
Mon pauvre coeur très consable,
O meu pobre coração muito vigiado,
Mon coeur est libre comme l'air.
Meu coração é livre como o ar.
J ai des galants à la douzaine,
Eu tenho pretendentes às dúzias
Mais ils ne sont pas à mon gré
Mas eles não são do meu agrado
Voici la fin de la semaine,
Este é o fim da semana
Qui veut m'aimer? je l'aimerai!
Quem quer me amar? Eu vou amar!
Qui veut mon âme? elle est à prendre.
Quem quer minha alma? é para ser tomada.
Vous arrivez au bon moment;
Você chega na hora certa;
Je n'ai guère le temps d'attendre,
Eu quase não tenho tempo para esperar,
Car avec mon nouvel amant,
Porque com meu novo namorado
Près des remparts de Séville
Perto das muralhas de Sevilha
Chez mon ami Lillas Pastia,
Meu amigo Lillas Pastia,
Nous danserous la Séguedille
Nós danserous o Seguidilla
Et boirons du Manzanilla
E beber Manzanilla
Tra la la la la la la la la
Tra la la la la la la la la
Tra la la la la la la la la
Tra la la la la la la la la
vídeo incorreto?