Dans Une Larme
Tradução automática
Dans Une Larme
Numa Lágrima
Plonger au fond de la mer
Mergulhar no fundo do mar
As tu déja essayé?
Você já tentou?
Et au centre de la terre
E no centro da terra
Qu'il y a t-il dans l'obscurité?
O que há na escuridão?
Les étoiles et leur poussière, sais tu ce qu'il c'est passé?
As estrelas e sua poeira, você sabe o que aconteceu?
Derrière le soleil qui nous éclaire
Além do sol que nos alumia
Y'es tu déja allé?
Você já foi?
Dans une larme, tout l'univers
Numa lágrima, todo o universo
Une larme, au goût amer
Uma lágrima, gosto amargo
Une larme, pour oublier
Uma lágrima para esquecer
Que je suis incapable d'aimer
Que eu sou incapaz de amar
Oh ma foi me désepère
Oh minha fé me desespera
Mais je veux bien t'écouter
Mas eu quero te escutar
Le paradis et l'enfer, quel manque de subtilité
O paraíso e o inferno, que falta de sutileza
Perdu dans mon labyrinthe, je continue à chercher
Perdido no meu labirinto, eu continuo a procurar
Des années que je m'érinte de plus en plus enfermé
Há anos que eu me esgoto mais e mais preso
Dans une larme, tout l'univers
Numa lágrima, todo o universo
Une larme, au goût amer
Uma lágrima, gosto amargo
Une larme, pour oublier
Uma lágrima para esquecer
Que je suis incapable d'aimer
Que eu sou incapaz de amar
Ce sentiment, qui me boulverse
Este sentimento, que me perturba
Comment peux tu l'expliquer?
Como eu posso te explicar?
Tout cet amour qui me renverse
Todo este amor que me revira
Je ne sais pas l'exprimer
Eu não sei expressá-lo
Dans une larme, tout l'univers
Numa lágrima, todo o universo
Une larme, au goût amer
Uma lágrima, gosto amargo
Une larme, pour oublier
Uma lágrima para esquecer
Que je suis incapable d'aimer
Que eu sou incapaz de amar
Dans une larme, tout l'univers
Numa lágrima, todo o universo
Une larme, au goût amer
Uma lágrima, gosto amargo
Une larme, pour oublier
Uma lágrima para esquecer
Que je suis incapable d'aimer
Que eu sou incapaz de amar
vídeo incorreto?