Drown
Tradução automática
Drown
Afogar
Am i free?
Eu estou livre?
Or am i just lost in a thousand waves deep in the ocean, ocean, ocean?
Ou estou apenas perdido em mil ondas no oceano, oceano, oceano?
Should i drown myself now?
Eu deveria me afogar agora?
Did you crash on me i know you're over thinking things,
Você colidiu em mim e eu sei que você está pensando em coisas,
But i need this, need this, need this from you so bad now
Mas eu preciso disso, preciso disso, preciso tanto disso de você agora
I'm not giving up, i'm not giving in.
Eu não estou desistindo, eu não estou.
Drown me out,
Me afogando para fora,
After all of this pain you won't see me.
Depois de toda essa dor você não vai me ver.
Drown me now,
Me afogando agora,
Through the fire and the smoke you can breathe me
Através do fogo e da fumaça você não pode me respirar
Drown me out
Me afogando para fora
Is it me
Sou eu
Or are you the same as the weather it makes me
Ou você é a a mesma que o tempo me fez
Uneasy knowing, knowing
Desconfortável saber, saber
How unpredictable you can be
Quão imprevisível você pode ser
I'm not giving up, i'm not giving in.
Eu não estou desistindo, eu não estou.
Drown me out
Me afogando para fora
After all of this pain you won't see me.
Depois de toda essa dor você não vai me ver
Drown me now
Me afogando agora
Though the fire and the smoke you can breathe me
Através do fogo e da fumaça você não pode me respirar
Drown me out
Me afogando para fora
Drown me out, just drown me out
Me afogando para fora, apenas me afogando para fora
Drown me out
Me afogando para fora
Am i willing to make it
Eu estou disposto a fazer isso
Willing to make up my mind
Disposto a fazer a minha mente
This decision is everything, everything
Essa decisão é tudo, tudo
Am i willing to fake it
Eu estou disposto a fingir isso
Willing to fake my whole life,
Disposto a fingir toda a minha vida,
This is decision is everything, everything
Essa é a decisão de tudo, tudo
You know, you know
Você sabe, você sabe
This takes the life from me
Isso levou a vida de mim
Takes the life from me,
Levou a vida de mim,
Life of me
Vida de mim,
You know, you know
Você sabe, você sabe
This takes the life from me
Isso levou a vida de mim
Takes the life of me
Levou a vida de mim
Life from me
Vida de mim
I'm not giving up, i'm not giving in.
Eu não estou desistindo, eu não estou.
Drown me out
Me afogando para fora
After all of this pain you won't see me.
Depois de toda essa dor você não vai me ver
Drown me now
Me afogando agora
Though the fire and the smoke you can breathe me
Através do fogo e da fumaça você não pode me respirar
Drown me out
Me afogando para fora
Drown me out (just drown me out)
Me afogando para fora (apenas me afogando para fora)
Drown me now
Me afogando agora
Just drown me out
Apenas me afogando para fora
vídeo incorreto?