Told Ya So (Eu Te Disse) de Get Scared

Tradução completa da música Told Ya So para o Português

Told Ya So
Told Ya So
Tradução automática
Told Ya So
Eu Te Disse
It's the thing you least expected
É o que você menos esperava
When I got back up
Quando eu voltei
And the world neglected me
E o mundo me negligenciou
Well, I got the best of them
Bem, tenho o melhor deles
I'm now the main event
Agora sou o evento principal
Take a hint from me
Pegue essa dica minha
This is not what you came to see
Isso não é o que você veio pra ver
This is only a minor threat
Isso é apenas uma ameaça menor
Ladies and gentlemen, place your bets!
Senhoras e senhores, façam suas apostas!
Hold your breath and shut your mouth
Prenda a respiração e cale sua boca
The scene will be the death of us
A cena será a nossa morte
I told ya so, told ya so
Eu te disse, eu te disse
Everyone's out to get me
Todos estão vindo para me pegar
Nothing left to prove to you
Não há nada para te provar
Well, no one's gonna stop what I do
Bem, ninguém vai parar o que eu faço
Told ya so, told ya so
Eu te disse, eu te disse
Cause everyone's out to get me
Porque todos estão vindo para me pegar
Say "hello" to the brand new me
Diga "olá" para o mais novo eu
I gave out all apologies
Eu distribuí todas as explicações
I am not kissing ass again
Eu não vou puxar saco de novo
Say "goodbye" all my two faced friends (bye, bye)
Disse "adeus" à todos os meus amigos falsos (tchau, tchau)
I'm the one your parents tell you not to hang around
Eu sou aquele que seus pais avisam pra não andar junto
At any moment I could snap and then choke you out
A qualquer momento eu poderia estalar e então te sufocar
They need and enemy, who better than me?
Eles precisam de um inimigo, quem melhor do que eu?
Hold your breath and shut your mouth
Prenda a respiração e cale sua boca
The scene will be the death of us
A cena será a nossa morte
I told ya so, told ya so
Eu te disse, eu te disse
Everyone's out to get me
Todos estão vindo para me pegar
Nothing left to prove to you
Não há nada para te provar
Well, no one's gonna stop what I do
Bem, ninguém vai parar o que eu faço
Told ya so, told ya so
Eu te disse, eu te disse
Cause everyone's out to get me
Porque todos estão vindo para me pegar
(Everyone's out to get...)
(Todos estão vindo para...)
Hahaha, welcome to the sh*t show
Hahaha, bem-vindos ao show de merda
Introducing yours truly
Introduzindo sinceramente
I'm dependable, predictable
Eu sou seguro, previsível
At watching others fall
Em ver os outros caírem
Expect the least, you'll get the best
Espere o mínimo, você vai ter o melhor
I'm sure you've seen it all
Tenho certeza que você já viu de tudo
So confident and confortable
Tão confiante e confortável
They call me "unforgetable"
Eles me chamam de "inesquecível"
Refined at times I never hide
Refinado quando não me escondo
And always so presentable
E sempre tão apresentável
Hold your breath and shut your mouth
Prenda a respiração e cale sua boca
The scene will be the death of us
A cena será a nossa morte
I told ya so, told ya so
Eu te disse, eu te disse
Everyone's out to get me
Todos estão vindo para me pegar
Nothing left to prove to you
Não há nada para te provar
Well, no one's gonna stop what I do
Bem, ninguém vai parar o que eu faço
Told ya so, told ya so
Eu te disse, eu te disse
Cause everyone's out to get me
Porque todos estão vindo para me pegar
(Everyone's out to get... Me!)
(Todos estão vindo para... Me pegar!)
vídeo incorreto?