One Hundred Locks (Cem Cadeados) de Get Set Go

Tradução completa da música One Hundred Locks para o Português

One Hundred Locks
One Hundred Locks
Tradução automática
One Hundred Locks
Cem Cadeados
She cuts herself beneath her clothes
Ela se corta por baixo de suas roupas
A secret room that no one knows.
Uma sala secreta que ninguém conhece
She likes the way she hurts herself.
Ela gosta do jeito que se machuca
It makes her feel like nothing else.
Isso a faz se sentir como um nada
She never talks to anyone.
Ela nunca fala com ninguém
She hides away, abhors the sun.
Ela se esconde, aborrece o sol
She keeps her heart within a box,
Ela mantém seu coração em uma caixa
Protected with one hundred locks.
Protegida com cem cadeados
It's tru-u-u-u-u-u-u-u-u-u-ue.
É verdade
It's tru-u-u-u-u-u-u-u-u-u-ue.
É verdade
She walks nude throughout her room.
Ela anda nua pelo seu quarto
She bares the scars of countless wounds.
Ela descobre as cicatrizes de inúmera feridas
They multiply upon her flesh.
Elas se multiplicam sobre sua carne
Some are old and others fresh.
Algumas são antigas e outras frescas
It's tru-u-u-u-u-u-u-u-u-u-ue.
É verdade
It's tru-u-u-u-u-u-u-u-u-u-ue.
É verdade
She loves the night,
Ela ama a noite
The stars, the sun, the moonless night,
As estrelas, o sol, a noite sem lua
When all of the lights are gone
Quando todas as luzes já se foram
And only darkness shines.
E apenas a escuridão brilha
She loves the night when only
Ela ama a noite quando somente
The darkness shines.
A escuridão brilha
She loves the night,
Ela ama a noite
The stars, the sun, the moonless night,
As estrelas, o sol, a noite sem lua
When all of the lights are gone
Quando todas as luzes já se foram
And only darkness shines.
E somente a escuridão brilha
She loves the night when only
Ela ama a noite quando apenas
The darkness shines.
A escuridão brilha
She cuts herself beneath her clothes
Ela se corta por baixo de suas roupas
A secret room that no one knows.
Uma sala secreta que ninguém conhece
She likes the way she hurts herself.
Ela gosta do jeito que se machuca
It makes her feel like nothing else.
Isso a faz se sentir como uma nada
She never talks to anyone.
Ela nunca fala com ninguém
She hides away, abhors the sun.
Ela se esconde, aborrece o sol
She keeps her heart within a box,
Ela mantém seu coração em uma caixa
Protected with one hundred locks.
Protegida com cem cadeados
It's tru-u-u-u-u-u-u-u-u-u-ue.
É verdade
It's tru-u-u-u-u-u-u-u-u-u-ue.
É verdade
It's tru-u-u-u-u-u-u-u-u-u-ue.
É verdade
(She loves the night,
(Ela ama a noite
The stars, the sun, the moonless night,
As estrelas, o sol, a noite sem lua
When all of the lights are gone
Quando todas as luzes já se foram
And only darkness shines.)
E apenas a escuridão brilha.)
It's tru-u-u-u-u-u-u-u-u-u-ue.
É verdade.
(She loves the night,
(Ela ama a noite,
The stars, the sun, the moonless night,
As estrelas, o sol, a noite sem lua
When all of the lights are gone
Quando todas as luzes já se foram
And only darkness shines.)
E apenas a escuridão brilha.)
vídeo incorreto?