Won't Let Her Go (Não Let Her Go) de Get Set Go

Tradução completa da música Won't Let Her Go para o Português

Won't Let Her Go
Won't Let Her Go
Tradução automática
Won't Let Her Go
Não Let Her Go
She doesn't close the door, as she visits the bathroom
Ela não fecha a porta, enquanto ela visita a casa de banho
The sound of flushing water, comes a little bit too soon
O som da descarga de água, vem um pouco cedo demais
I wonder what she's doin', as she hums a little tune
Eu me pergunto o que ela está fazendo, como ela cantarola uma melodia pouco
A sharp cloak of smoke, drifts across the roo-oo-oom
Um manto de fumaça forte, atravessa o roo-oo-oom
She thinks, I don't know
Ela pensa, eu não sei
She thinks, I don't know-oh-oh; oh, but I know
Ela pensa, eu não sei-oh-oh, oh, mas eu sei
Her phone rings once again, in the middle of the night
Seus telefone toca mais uma vez, no meio da noite
"Hello", I answer, as I fumble for the light
"Olá", eu respondo, como eu fumble para a luz
I reach across the bed, and it's then I realize
Eu chegar do outro lado da cama, e é então eu percebo
She hasn't come home, she's not comin' home tonight
Ela não voltou para casa, ela não está vindo para casa esta noite
But I won't let her go
Mas eu não vou deixá-la ir
No, I won't let her go-oh-oh
Não, eu não vou deixá-la ir-oh-oh
I won't let her go.
Eu não vou deixá-la ir.
‘Cause I can't let her go
Porque eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Eu não posso deixá-la ir
I can't let her go-oo-oh
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh
I can't let her go-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh-oh-oo-oo-oh-oo-oh-oh-oo-oo
One night as we're driving, to some place I'm not sure where
Certa noite, quando estamos dirigindo, para algum lugar que eu não tenho certeza se
There's a strange sort of tension, hanging in the air
Há uma estranha espécie de tensão, pairando no ar
And she turns to me and says, "Honey I swear
E ela se vira para mim e diz: "Querida, eu juro
That, I, don't, care, about you"
Isso, eu, não, cuidado, sobre você "
She thinks, I don't know
Ela pensa, eu não sei
She thinks, I don't know-oh-oh
Ela pensa, eu não sei-oh-oh
Oh, but I know
Oh, mas eu sei
And then when we get home, we just sit there in the car
E então, quando chegarmos em casa, nós apenas sentar lá no carro
I simply stare ahead, and wonder how we got this far
Eu simplesmente olhar em frente, e me pergunto como chegamos até aqui
I try to imagine, the breaking of my heart
Tento imaginar, a quebra do meu coração
But I feel nothing, and that nothing it leaves a scar
Mas eu não sinto nada, e que nada deixa uma cicatriz
But I won't let her go
Mas eu não vou deixá-la ir
No, I won't let her go-oh-oh
Não, eu não vou deixá-la ir-oh-oh
I won't let her go
Eu não vou deixá-la ir
‘Cause I can't let her go
Porque eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Eu não posso deixá-la ir
I can't let her go-oo-oh
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh
I can't let her go-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh-oh-oo-oo-oh-oo-oh-oh-oo-oo
When we were young; oh, we were young; and we were everything
Quando éramos jovens, oh, nós éramos jovens e estávamos tudo
But I won't let her go
Mas eu não vou deixá-la ir
No, I won't let her go
Não, eu não vou deixá-la ir
No, I won't let her go-oh-oh
Não, eu não vou deixá-la ir-oh-oh
I won't let her go
Eu não vou deixá-la ir
‘Cause I can't let her go
Porque eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Eu não posso deixá-la ir
No, I can't let her go-oo-oh
Não, eu não posso deixá-la ir-oo-oh
I can't let her go-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh-oh-oo-oo-oh-oo-oh-oh-oo-oo-oh-oh-oo-oo
I can't let her go.
Eu não posso deixá-la ir.
vídeo incorreto?