Tu Fotografia
Tradução automática
Tu Fotografia
Tua Fotografia
Me levanto en tu fotografia
Acordo com tua fotografia
me levanto y siempre ahí estas tu
Acordo e sempre aí está você
en el mismo sitio y cada día
no mesmo lugar e cada dia
la misma mirada el mismo rayo de luz
o mesmo olhar, o mesmo raio de luz
el color ya no es el mismo de antes
a cor já não é a mesma de antes
tu sonrisa casi se borró
seu sorriso quase apagou
y aunque no estes claro yo te invento
e mesmo que não esteja claro eu te invento
en mis pensamientos
nos meus pensamentos
y en mi corazon...
e em meu coração...
Nadie tiene un pacto con el tiempo
Ninguém tem um pacto com o tempo
ni con el olvido y el dolor oh no
nem com o esquecimento e com a dor, oh, não!
si desapareces yo te encuentro
Se você desaparece eu te encontro
en la misma esquina de mi Habitación
na mesma esquina do meu quarto
Cada dia que pasa te pienso y te vuelvo a mirar
Cada dia que passa penso em você e volto a te olhar
cada cosa en su sitio el pasado el presente
cada coisa em seu lugar, o passado, o presente
en el polvo mis dedos se juntan
em meio a poeira meus dedos se juntam
y quiero tenerte cambiando conmigo
e quero ter você mudando comigo
no he movido tu foto ni el tiempo en los años
não movi sua foto nem no tempo ou nos anos
si me hablas de lejos procura avisarme temprano
se me falas de longe procura avisar a tempo
y asi controlarme
e assim me controlo
Me levanto en tu fotografía
Acordo com tua fotografia
Cada dia invento una actitud
Cada dia invento uma atitude
y aunque no se note el blanco y negro
e mesmo que não note o branco e o negro
Uh no me desespero
Uh, não me desespero
uso mi imaginacion
uso minha imaginação
nadie tiene un pacto con el tiempo
ninguém tem um pacto com o tempo
ni con el rocio de la flor
nem com o orvalho das flores
si desapareces yo te encuentro
se você desaparece eu te encontro
en la misma esquina de mi habitacion
na mesma esquina do meu quarto
Cada dia que pasa te pienso y te vuelvo a mirar
Cada dia que passa penso em você e volto a te olhar
cada cosa en su sitio el pasado el presente
cada coisa em seu lugar, o passado, o presente
en el polvo mis dedos se juntan
em meio a poeira meus dedos se juntam
y quiero tenerte cambiando conmigo
e quero ter você mudando comigo
no he movido tu foto ni el tiempo en los años
não movi sua foto nem no tempo ou nos anos
si me hablas de lejos procura avisarme temprano
se me falas de longe procura avisar a tempo
y asi imaginarme
e assim imagino
Que te tengo aqui....
que você está aqui.
vídeo incorreto?