The Riddle (O Enigma) de Gigi D'Agostino

Tradução completa da música The Riddle para o Português

The Riddle
The Riddle
Tradução automática
The Riddle
O Enigma
I got two strong arms
Eu tenho dois braços fortes
Blessings of Babylon time
Bênçãos dos tempos da Babilônia
To carry on and try
A continuar e tentar
For sins and false alarms
Por pecados e alarmes falsos
So to american the brave
Então para o americano, o bravo
Wise men save
Homens sábios salvam
Near a tree by a river
Perto de uma árvore na beira do rio
There's a hole in the ground
Há um buraco na terra
Where an old man of Aran
Onde um velho homem de Arão
Goes around and around
Vai daqui pra lá e de lá pra cá
And his mind is a beacon
E sua mente é um farol
In the veil of the night
No véu da noite
For a strange kind of fashion
Para um estranho tipo de moda
There's a wrong and a right
Há um errado e um certo
Near a tree by a river
Perto de uma árvore na beira do rio
There's a hole in the ground
Há um buraco na terra
Where an old man of Aran
Onde um velho homem de Arão
Goes around and around
Vai daqui pra lá e de lá pra cá
And his mind is a beacon
E sua mente é um farol
In the veil of the night
No véu da noite
For a strange kind of fashion
Para um estranho tipo de moda
There's a wrong and a right
Há um errado e um certo
But he'll never, never fight over you
Mas ele nunca, nunca lutará acima de você
Near a tree by a river
Perto de uma árvore na beira do rio
There's a hole in the ground
Há um buraco na terra
Where an old man of Aran
Onde um velho homem de Arão
Goes around and around
Vai daqui pra lá e de lá pra cá
And his mind is a beacon
E sua mente é um farol
In the veil of the night
No véu da noite
For a strange kind of fashion
Para um estranho tipo de moda
There's a wrong and a right
Há um errado e um certo
Near a tree by a river
Perto de uma árvore na beira do rio
There's a hole in the ground
Há um buraco na terra
Where an old man of Aran
Onde um velho homem de Arão
Goes around and around
Vai daqui pra lá e de lá pra cá
And his mind is a beacon
E sua mente é um farol
In the veil of the night
No véu da noite
For a strange kind of fashion
Para um estranho tipo de moda
There's a wrong and a right
Há um errado e um certo
But he'll never, never fight over you
Mas ele nunca, nunca lutará acima de você
I got plans for us
Eu tenho planos para nós
Nights in the scullery
Noites na copa
And days instead of me
E dias ao invés de mim
I only know what to discuss
Eu só sei o que discutir
Oh, for anything but light
Oh, para qualquer coisa menos luz
Wise men fighting over you
Homens sábios lutando acima de você
It's not me you see
Não sou eu que você vê
Pieces of valentine
Pedaços de cartas de amor
With just a song of mine
Com apenas a minha canção
To keep from burning history
Para manter a história ardente
Seasons of gasoline and gold
Em épocas de gasolina e ouro
Wise men fold
Os homens sábios cedem
Near a tree by a river
Perto de uma árvore na beira do rio
There's a hole in the ground
Há um buraco na terra
Where an old man of Aran
Onde um velho homem de Arão
Goes around and around
Vai daqui pra lá e de lá pra cá
And his mind is a beacon
E sua mente é um farol
In the veil of the night
No véu da noite
For a strange kind of fashion
Para um estranho tipo de moda
There's a wrong and a right
Há um errado e um certo
But he'll never, never fight over you
Mas ele nunca, nunca lutará acima de você
I got time to kill
Eu tenhoi tempo para matar
Sly looks in corridors
Olhares astutos nos corredores
Without a plan of yours
Sem um plano para vocês
A blackbird sings on bluebird hill
Um pássaro preto canta na colina do pássaro azul
Thanks to the calling of the wild
Agradecendo ao chamado da natureza
Wise mens child
A criança dos homens sábios
vídeo incorreto?