Can't Get You Out Of My Mind
Tradução automática
Can't Get You Out Of My Mind
Mão Consigo Tirar Você Da Minha Mente
You know what's right baby, I know what's wrong
Você sabe o que é certo, baby, eu sei que é errado
Turn off that light baby and I'll turn you on
Desligue a luz bebe, e eu vou ligar você
There's no denying and I've got to concede
Não há como negar, e eu tenho que admitir
You're casting a spell of some kind
Você está lançando um feitiço de algum tipo
It's breaking my heart every time we're apart
Ele está quebrando meu coração cada vez que estamos separados
I just can't get you out of my mind
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha mente
Don't be like that baby, be like you are
Não seja como aquele bebê, ser como você é
Don't wear that hat baby, it looks like a scarf
Não use esse bebê chapéu, parece um lenço
People go hungry for something to eat
Pessoas passam fome para comer alguma coisa
It happens I'm told all the time
Acontece que me disseram o tempo todo
I don't know for a fact, all I do know is that
Eu não sei de fato, tudo o que eu sei é que
I just can't get you out of my mind
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha mente
We'll make the headlines as the world's greatest pair
Vamos aparecer nas manchetes como o maior casal do mundo
Taylor and Burton they had better beware
Taylor e Burton devem tomar cuidado
We'll make each other happy, too
Nós vamos fazer um ao outro feliz, também
Don't say you don't think so
Não diga que você não pensa assim
Don't make me have to go
Não me faça ter que ir
Don't leave me in a spin
Não me deixe em uma rodada
Make me your everything, everything, everything
Faça-me o seu tudo, tudo, tudo
You'd make a man like so happy, I know
Você faria um homem como tão feliz, eu sei
And I'd do my best to make you happy also
E eu faço o meu melhor para fazer você feliz também
For we'd make each other happy, too
Para nós faríamos o outro feliz, também
Don't say you don't think so
Não diga que você não pensa assim
Don't make me have to go
Não me faça ter que ir
Don't leave me in a spin
Não me deixe em uma rodada
Make me your everything, everything, everything
Faça-me o seu tudo, tudo, tudo
Where there's a will, there must be a way
Onde há uma vontade, tem que haver uma maneira
Where there's a match on, what can I say
Onde há um jogo lá, o que eu posso dizer
Two things mean more to me than anything else
Duas coisas significa mais para mim do que qualquer outra coisa
And both are just one of a kind
E ambos são apenas um de um tipo
When were playing away, even during a game
Quando estava jogando fora, mesmo durante o jogo
I just can't get you out of my mind
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha mente
No matter what you say, no matter what you do
Não importa o que você diz, não importa o que você faça
vídeo incorreto?