Thousand Enemies (Mil Inimigos) de Girl Dead Monster

Tradução completa da música Thousand Enemies para o Português

Thousand Enemies
Thousand Enemies
Tradução automática
Thousand Enemies
Mil Inimigos
Fukigen sou na kimi to sugoshite
Passando o tempo com você quando você está de mau humor
Wakatta koto ga hitotsu aru yo
Há uma coisa que eu aprendi.
Sonna furishite tatakau koto ni hisshi
Você está apenas fingindo ser assim e lutando desesperadamente.
Itsu made mo kaenaide koori no you ni
Não mude nunca como o gelo faz.
Natsu no hizashi atsukute mo tokezu ni ite ne
Mesmo que os raios do sol de verão são quentes, não derrete.
Kitto saki ni utsukushii hyouga ga aru yo
Tenho certeza de que logo à frente, há uma bela geleira.
Katachi aru sonna kokoro dare datte kizukeba motteru kimi mo motteru
Esse tipo de coração com uma forma - se eles percebem isso, todas as pessoas têm. Você tem um também!
O-naka ga suite arukenaku natte
Faminta e incapaz de continuar a caminhar
Wakatta koto ga hitotsu aru yo
Há uma coisa que eu aprendi.
Yaru beki koto sakiokuri ni shite yaritai koto bakka yatteru
Estou adiando as coisas que eu deveria fazer e apenas fazendo o que eu quero.
Gohan tabete tatakau shitakushiyo
Eu vou comer a minha comida e prepare-se para lutar!
Itsu made mo mottetai yo hagane no you na
Eu quero ter isso para sempre - tão forte como o aço,
Donna mono mo toosanai ganko na iji o
Um espírito teimoso que não vai deixar nada passar.
Kitto ima mo tachitsukushite mamori no tochuu
Tenho certeza de que, mesmo agora, é no meio do pé e ainda defendendo.
Yukute ni wa kazoekirenai
No caminho à frente, há inúmeros inimigos
Teki ga ite atashi o matteru kimi ni mo matteru
Que estão esperando por mim. Eles estão esperando por você
Mayotta toki ni wa kokoro no chizu o atashi ni misete hoshii
Quando estamos perdidos, eu quero que você me mostre o mapa em seu coração.
Sore nara yukisaki sugu wakaru kara
Nesse caso, nós vamos saber o caminho a percorrer em breve.
Jibun ja wakaranai dake
Eu simplesmente não posso descobrir isso sozinho.
Saa sa susumou ikutsumo no kakehashi
Vamos lá, vamos seguir em frente em qualquer número de pontes.
Itsu made mo issho da kara koibito no you ni
Nós sempre estaremos juntos como amantes
Natsu no hizashi atsukute mo hanarezu iru ne
Assim, mesmo que os raios do sol de verão são quentes não vamos nos separar.
Kitto saki ni soudai na keshiki ga matsu yo
Tenho certeza de que logo adiante, uma magnífica paisagem aguarda.
Sono toki wa tamatte ita sono kimochi zenbu kiite yaru
Quando esse tempo chegar, eu vou ouvir todos aqueles sentimentos que você recolheu.
Atashi mo motteru kimi ni mo kikasu tappuri kikasu
Eu tenho os demais. Eu vou falar sobre eles, também. Eu vou dizer-lhes tudo para você!
vídeo incorreto?