Born To Run (Nascidos Para Correr) de Glee

Tradução completa da música Born To Run para o Português

Born To Run
Born To Run
Tradução automática
Born To Run
Nascidos Para Correr
In the day, we sweat it out on the streets
No dia que nós suarmos nas ruas
Of a runaway American dream
Em um sonho de fuga americano
At night we ride through mansions of glory
À noite vamos andar pelas mansões da glória
In suicide machines
Em maquinas de suicídio
Sprung from cages on Highway 9
Nascendo por gaiolas na auto-estrada 9
Chrome-wheeled, fuel-injected
Rodas cromadas, combustível injetado
And steppin' out over the line
E um passo fora ao longo da linha
Oh, baby this town rips the bones from your back
Oh, baby essa cidade arranca os ossos de suas costas
It's a death trap, it's a suicide rap
É uma armadilha morte, é uma batida suicida
We gotta get out while we're young
Temos que sair enquanto estamos jovens
Cause tramps like us, baby we were born to run
Porque vagabundos como nós, Baby nós nascemos para correr
Wendy, let me in, I wanna be your friend
Wendy, deixe-me, eu quero ser seu amigo.
I wanna guard your dreams and visions
Quero guarda seus sonhos e visões
Just wrap your legs 'round these velvet rims
Apenas enrole suas pernas em volta dessa calça de veludo.
And strap your hands 'cross my engines
E coloque suas mãos em volta das minhas engrenagens.
Together we could break this trap
Juntos nós podemos quebrar essa armadilha.
We'll run till we drop, baby we'll never go back
Nós vamos correr até cair, baby Nós nunca voltaremos.
Oh, will you walk with me out on the wire
Oh, caminhe comigo no arame.
Cause baby, I'm just a scared and lonely rider
Porque baby eu sou só um cavaleiro solitário e assustado.
But I gotta know how it feels
Mas eu tenho que descobrir como é sentir isso
I wanna know if love is wild, babe
Eu quero saber se o amor é selvagem
I wanna know if love is real
Eu quero saber se o amor é real
Beyond the palace, hemi-powered drones
Além do palácio
Scream down the boulevard
Assustando pela calçada da fama
Girls comb their hair in rearview mirrors
Garotas penteiam seus cabelos em retrovisores
And the boys try to look so hard
E os garotos tentam olhar tanto
The amusement park rises, bold and stark
O parque de diversões ascende atrevido e árido
Kids are huddled on the beach, in the mist
E as crianças estão barradas na névoa da praia
I wanna die with you Wendy, on the street tonight
Eu quero morrer com você Wendy nas ruas essa noite
In an everlasting kiss
Em um beijo que dure para sempre
One, two, three, four
Um, Dois, Três, Quatro.
Highway's jammed with broken heroes
A auto-estrada está engarrafada com heróis quebrados.
On a last-chance power drive
Numa última viagem desesperada
Everybody's out on the road tonight, but
Todo mundo fora nas ruas essa noite mas
There's no place left to hide
Não sobrou lugar nenhum para se esconder
Together Wendy, we can live with the sadness
Juntos Wendy nós podemos viver de tristeza
I'll love you with all the madness in my soul
Eu vou te amar com toda a loucura da minha alma
Oh, someday girl, I don't know when
Oh, um dia garota eu não sei quando
We're gonna get to that place where we really wanna go
Nos vamos chegar a um lugar onde nós realmente queremos ir.
And we'll walk in the sun
E nós vamos caminhar no sol.
But till then, tramps like us, baby, we were born to run
Mas até então mendigos como nós, baby nós nascemos para correr.
Oh honey, tramps like us, baby, we were born to run
Oh querido, mendigos como nós, baby nós nascemos para correr.
Come on Wendy, tramps like us
Venha Wendy, mendigos como nós.
Baby, we were born to run
Baby nós nascemos para correr.
Whoa, oh
Whoa, ooh
Mmmm
Mmmmm
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Mmmm
Mmmmmm
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa.
vídeo incorreto?