Time To Let Me Go (Time To Let Me Go) de Gloriana

Tradução completa da música Time To Let Me Go para o Português

Time To Let Me Go
Time To Let Me Go
Tradução automática
Time To Let Me Go
Time To Let Me Go
Every time I had a problem
Toda hora que tenho um problema
Didn't know what I should do
E não sei o que devo fazer
Singing oh
Cantando Oh
I would run to you
Correria pra você
You were there to guide me
Você estaria ali pra me guiar
Always there to pull me through
Sempre ali pra me puxar
Singing oh
Cantando Oh
I would run to you
Eu correria pra você
Run to you
Correr pra você
But I'm
Mas eu estou
Tired of walking in your shadow
Cansado de caminhar na sua sombra
So by this time tomorrow
Então nessa hora amanhã
I'll be on a plane singing
Vou estar num avião
I never meant to hurt you
Eu nunca quis te machucar
You know how much I love you
Você sabe o quanto te amo
I know you love me so
Eu sei que você me ama assim
But it's time to let me go
Mas é hora de deixar-me ir
I gotta learn to be myself
Eu aprenderei a ser eu mesma
Won't happen if I stay
Não aconteceria se eu ficasse
Singing oh
Cantando Oh
I gotta get away
Eu vou ir embora
We could talk it over
Nós poderíamos falar sobre isso
But there's nothing left to say
Mas não há nada mais pra dizer
Singing oh
Cantando Oh
Gotta get away
Vou ir embora
Get away
Ir embora
But I'm
Mas eu estou
Tired of walking in your shadow
Cansado de caminhar na sua sombra
So by this time tomorrow
Então nessa hora amanhã
I'll be on a plane singing
Vou estar num avião
I never meant to hurt you
Eu nunca quis te machucar
You know how much I love you
Você sabe o quanto te amo
I know you love me so
Eu sei que você me ama assim
But it's time to let me go
Mas é hora de deixar-me ir
Tired of walking in your shadow
Cansado de caminhar na sua sombra
So by this time tomorrow
Então nessa hora amanhã
I'll be on a plane singing
Vou estar num avião
I never meant to hurt you
Eu nunca quis te machucar
You know how much I love you
Você sabe o quanto te amo
I know you love me so
Eu sei que você me ama assim
But it's time to let me go
Mas é hora de deixar-me ir
Time to let me go
Hora de deixar-me ir
vídeo incorreto?