Re-align
Tradução automática
Re-align
Realinhar
Decisions made from desperation
Decisões tomadas pelo desespero
No way to go
Sem ter para onde ir
Internal instincts craving isolation
Instintos internos procurando isolamento
For me to grow
Para que eu possa crescer
My fears come alive
Meus medos tomam vida
In this place where I once died
Neste lugar onde antes eu já morri
Demons dreaming
Demônios sonhando
Knowing I, I just needed to realign
Sabendo que eu só preciso me realinhar
Fell in a river of illusion
Caí em um rio de ilusões
And apathy
E apatia
Drowning in a self-induced confusion
Me afogando em uma confusão provocada por mim mesmo
I'd rather be
Eu preferia estar
My fears come alive
Meus medos tomam vida
In this place where I once died
Neste lugar onde antes eu já morri
Demons dreaming
Demônios sonhando
Knowing I, I just needed to realign
Sabendo que eu só preciso me realinhar
My fears come alive
Meus medos tomam vida
In this place where I once died
Neste lugar onde antes eu já morri
Demons dreaming
Demônios sonhando
Knowing I, I just needed to realign
Sabendo que eu só preciso me realinhar
My fears come alive
Meus medos tomam vida
In this place where I once died
Neste lugar onde antes eu já morri
Demons dreaming
Demônios sonhando
Knowing I, I just needed to realign
Sabendo que eu só preciso me realinhar
My fears come alive
Meus medos tomam vida
In this place where I once died
Neste lugar onde antes eu já morri
Demons dreaming
Demônios sonhando
Knowing I, I just needed to realign
Sabendo que eu só preciso me realinhar
Yeah
Sim
vídeo incorreto?