Immigraniada (We Comin Rougher) (Immigraniada (Estamos Indo Com Tudo)) de Gogol Bordello

Tradução completa da música Immigraniada (We Comin Rougher) para o Português

Immigraniada (We Comin Rougher)
Immigraniada (We Comin Rougher)
Tradução automática
Immigraniada (We Comin Rougher)
Immigraniada (Estamos Indo Com Tudo)
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada da da
Immigrada, Immigraniada da da
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada
We coming rougher everytime
Estamos ficando ásperos o tempo todo
We coming rougher, we coming rougher
Estamos ficando ásperos, estamos ficando ásperos
We coming rougher everytime
Estamos ficando ásperos o tempo todo
(HEY HEY HEY HEY HEY HEY HEY HEY)
(HEY HEY HEY HEY HEY HEY HEY HEY)
We coming rougher every time
Estamos ficando ásperos o tempo todo
In corridors full of tear gas
Em corredores cheios de gás lacrimejante
Our destinies change every day
Nossos destinos mudam todo dia
Like deleted scenes from Kafka
Como cenas deletadas do Kafka
Flushed down the bureaucratic drain
Sugado abaixo pelo ralo burocrático
But if you give me the invitation
Mas se você me der o convite
To hear the bells of freedom chime
Para ouvir os sinos da liberdade badalar
To hell with your double standard
Para o inferno com sua postura ambígua
We coming rougher every time
Estamos ficando ásperos o tempo todo
And those who made it
E aqueles que fizeram isso
And quickly jaded
E rapidamente se cansaram
To them we got nothing to say
Para aqueles que não tem nada a dizer
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada
For them Don Quixote kind of way
Pelos seus jeitos de Don Quixote
But if you give me the invitation
Mas se você me der o convite
To hear the bells of freedom chime
Para ouvir os sinos da liberdade badalar
To hell with your double standard
Para o inferno com sua postura ambígua
We coming rougher every time
Estamos ficando ásperos o tempo todo
Frozen eyes, sweaty back
Olhos congelados, costas suadas
My family's living on the railroad track
Minha família está vivendo no trilho da ferrovia
All my life I back and back
Minha vida inteira eu volto e volto
But man, I got to earn this black
Mas cara, eu preciso merecer esse negro
I gotta pay representation
Eu tenho que pagar representação
To be accepted in a nation
Para ser aceito numa nação
Where after efforts of a hero
Aonde depois dos esforços de um herói
All comes start again from zero
Tudo termina em começar do zero novamente
It's a book of a true stories
Isso é um livro de histórias verdadeiras
True stories that can't be denied
Histórias verdadeiras que não podem ser negadas
It's more than true, it actually happened
São mais que verdadeiras, realmente aconteceram
It's more than true, it actually happened
São mais que verdadeiras, realmente aconteceram
It's more than true, it actually happened
São mais que verdadeiras, realmente aconteceram
We coming rougher every time
Estamos ficando ásperos o tempo todo
Rougher every time
Ásperos o tempo todo
We coming rougher, we coming rougher
Estamos ficando ásperos, estamos ficando ásperos
We coming rougher everytime
Estamos ficando ásperos o tempo todo
(HEY HEY HEY HEY HEY HEY HEY HEY)
(HEY HEY HEY HEY HEY HEY HEY HEY)
We coming rougher every time
Estamos ficando ásperos o tempo todo
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada da da
Immigrada, Immigraniada da da
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada
We coming rougher everytime
Estamos ficando ásperos o tempo todo
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada da da
Immigrada, Immigraniada da da
Immigrada, Immigraniada
Immigrada, Immigraniada
We coming rougher everytime
Estamos ficando ásperos o tempo todo
vídeo incorreto?