Behind The Mask
Tradução automática
Behind The Mask
Atrás Da Máscara
It's funny to think I trusted you
É engraçado pensar que confiei em você
It's funny to think that I have spent my whole damn life supporting you
É engraçado pensar que eu gastei toda minha maldita vida apoiando você
It's funny that I believed in you,
É engraçado que acreditei em você,
It's funny I thought that you'd be there if I should ever call on you
É engraçado eu pensei que você estaria lá sempre que deveria lhe chamar.
So now I'm jaded
Agora estou tão cansado
Friends turn to enemies
Amigos tornaram-se inimigos
Now that I know that you work for them
Agora que sei que você trabalha para eles
Now that I know your life is based around such lies and corperate greed
Agora que sei que sua vida é baseada ao redor de tantas mentiras e ganancia corporativa.
You only believe what you are told
Você só acredita no que lhe dizem
You only defend laws that are old because it's law don't make it right
Você só defende as leis que são velhas porque estas leis não fazem o certo.
So now I'm jaded
Agora estou tão cansado
Friends turn to enemies
Amigos tornaram-se inimigos
All my life I've done what I've been asked
Em toda minha eu tenho feito o que eu questionava
So who is right? The one behind the mask
Então quem esta certo? O único atrás da máscara
So now I'm jaded
Agora estou tão cansado
Friends turn to enemies
Amigos tornaram-se inimigos
It's funny to think I trusted you
É engraçado pensar que confiei em você
It's funny to think that I have spent my whole damn life supporting you
É engraçado pensar que eu gastei toda minha maldita vida apoiando você
It's funny that I believed in you,
É engraçado que acreditei em você,
It's funny I thought that you'd be there if I should ever call on you
É engraçado eu pensei que você estaria lá sempre que te chama-se
All my life I've done what I've been asked
Em toda minha eu tenho feito o que eu questionava
So who is right? The one behind the mask
Então quem esta certo? O único atrás da máscara
All my life I've done what I've been asked?
Em toda minha eu tenho feito o que eu questionava
So who is right? The one behind the mask
Então quem esta certo? O único atrás da máscara
vídeo incorreto?