When You're Gone
Tradução automática
When You're Gone
Quando Você Se Foi
And through the fence I see a ghost
E por cima do muro eu vejo um fantasma
Of a place that used to breathe
De um lugar que costumava respirar
You know it choked away the sun
Você sabe que sufocaram longe do sol
But we still had food to eat
Mas ainda tínhamos o que comer
And now everyone is gone
E agora todo mundo está desaparecido
To a place that won't be home
Para um lugar que não estarei em casa
Can they keep their family strong?
Eles podem manter a sua família forte?
Will they make it on their own?
Será que eles vão fazer isso por conta própria?
And we'll be standing when you're gone
E nós estaremos de pé quando você se foi
And we'll be heard again
E nós vamos ser ouvidos novamente
We missed our chance but not for long
Nós perdemos nossa chance, mas não por muito tempo
I know somehow we will hold on we'll be here
Eu sei que de alguma forma vamos nos deter em nós estaremos aqui
When you're gone
Quando você se foi
Then one day we realized
Então, um dia percebemos
That they couldn't hear our voice
Que não podiam ouvir a nossa voz
And it's so hard to understand
E é tão difícil de entender
When it's caught up in the noise
Quando ele é pego no meio do ruído
But the ones who fight and die
Mas os que lutam e morrem
Are the truth inside the lie
São a verdade dentro da mentira
Now it's all built on our backs
Agora está tudo construído sobre nossas costas
And we struggle to survive
E lutamos para sobreviver
And we'll be standing when you're gone
E nós estaremos de pé quando você se foi
And we'll be heard again
E nós vamos ser ouvidos novamente
We missed our chance but not for long
Nós perdemos nossa chance, mas não por muito tempo
I know somehow we will hold on we'll be here
Eu sei que de alguma forma vamos nos deter em nós estaremos aqui
When you're gone
Quando você se foi
VIH :)
vídeo incorreto?