Last Night
Tradução automática
Last Night
Ontem À Noite
All that I remember is that you had me at hello.
Tudo o que eu lembro é que você me teve no "olá".
I knew right when I met her that I wouldn't take it slow.
Eu soube quando eu a conheci que eu não iria com calma.
The more we heard the music, the more we got in synch.
Quanto mais ouvimos a música, mais entramos em sintonia.
The more I kept you laughing, the less I stopped to think.
Quanto mais eu continuei fazendo você rir, menos eu parei para pensar.
The last thing I remember, you said this place is beat.
A última coisa que eu me lembro, você disse que este lugar é demais.
It must have gotten crazy, 'cuz I can't recall a thing.
Devo ter ficado louco, porque eu não consigo me lembrar de nada.
Last night, can't remember.
Ontem à noite, não me lembro.
What happened? Where'd we go?
O que aconteceu? Onde nós fomos?
I woke up this morning. Where's my car?
Eu acordei esta manhã. Onde está o meu carro?
Where's my keys? Where's my clothes?
Onde estão minhas chaves? Onde estão as minhas roupas?
I feel my heads still spinning
Eu sinto que minha cabeça continua girando
but I'm doing alright
Mas eu estou indo bem
'cuz I think I just had the best night of my life.
Porque eu acho que eu apenas tive a melhor noite da minha vida.
Last night, can't remember.
Ontem à noite, não me lembro.
What happened? Did it happen? Last night
O que aconteceu? Será que isso acontece? Ontem à noite
Everyone's been calling like I've been gone for days.
Toda a gente está me chamando como se eu tivesse fora por dias.
There's a note left on the table and all it says is "Thanks".
Há um bilhete deixado sobre a mesa e tudo que diz é "Obrigado".
It's starting to get focused and I'm finally awake.
Está começando a ficar focado e finalmente estou acordado.
I'm feeling kind of guilty. Is there something I can take?
Estou sentindo um tipo de culpa. Existe algo que eu possa tomar?
There's lipstick on my collar. I'm piecing it together.
Há batom no meu colarinho. Estou juntando os pedaços.
Then I see a picture of me and you from…
Então eu vejo uma foto minha e sua...
Last night, can't remember.
Ontem à noite, não me lembro.
What happened? Where'd we go?
O que aconteceu? Onde nós fomos?
I woke up this morning. Where's my car?
Eu acordei esta manhã. Onde está o meu carro?
Where's my keys? Where's my clothes?
Onde estão minhas chaves? Onde estão as minhas roupas?
I feel my heads still spinning
Eu sinto que minha cabeça ainda girando
but I'm doing alright
Mas eu estou indo bem
cuz I think I just had the best night of my life.
Porque eu acho que eu apenas tive a melhor noite da minha vida.
Last night, can't remember.
Ontem à noite, não me lembro.
What happened? Did it happen? Last night
O que aconteceu? Será que isso acontece? Ontem à noite
And did I get the chance to say that I wanted you to say?
E eu tive a chance de dizer que eu queria que você dissesse?
There's things I can't explain, 'cuz my brain don't work that way.
Há coisas que não posso explicar, "porque meu cérebro não funciona dessa maneira.
Don't call this a one night stand. No, it wasn't planned.
Não chame a isso de "apenas uma noite". Não, não foi planejado.
Wasn't in my head but I just wanna do it again and again and again just like…
Não estava na minha cabeça, mas eu só quero fazer isso de novo e de novo e de novo como...
Last night, can't remember.
Ontem à noite, não me lembro.
What happened? Where'd we go?
O que aconteceu? Onde nós vamos?
I woke up this morning. Where's my car?
Eu acordei esta manhã. Onde está o meu carro?
Where's my keys? Where's my clothes?
Onde estão minhas chaves? Onde estão as minhas roupas?
I feel my heads still spinning
Eu sinto que minha cabeça ainda girando
but I'm doing alright
Mas eu estou indo bem
cuz I think I just had the best night of my life.
Porque eu acho que eu apenas tive a melhor noite da minha vida.
Last night, can't remember.
Ontem à noite, não me lembro.
What happened? Did it happen? Did it happen? Last night
O que aconteceu? Será que isso acontece? Será que isso acontece? Ontem à noite...
vídeo incorreto?