S.o.s.
Tradução automática
S.o.s.
S.o.s
Is anybody listening?
Tem alguém ouvindo?
Can you hear me when I call?
Você pode me ouvir quando eu chamo?
I'm shooting signals in the air
Estou jogando sinais no ar
'Cause I need somebody's help
Porque eu preciso da ajuda de alguém
I can't make it on my own
Eu não consigo fazer isso por conta própria
So I'm giving up myself
Então estou desistindo de mim mesmo
Is anybody listening?
Tém alguém ouvindo?
Listening.
Ouvindo.
I've been standing here and I'm miles away
Eu estive parado aqui e eu estou a milhas de distância
Making signals hoping they save me
Fazendo sinais esperando que eles me salvem
I lock myself inside these walls
Eu me tranco dentro destas paredes
'Cause out there I'm always wrong
Porque lá fora eu estou sempre errado
I don't think I'm gonna make it
Eu não acho que eu vá fazer isso
So while I'm sitting here
Então enquanto eu estou sentado aqui
On the eve of my defeat
Na véspera da minha derrota
I write this letter and hope it saves me
Eu escrevo esta letra e espero que ela me salve
Is anybody listening?
Tem alguém ouvindo?
Can they hear me when I call?
Você pode me ouvir quando eu chamo?
Shooting signals in the air
Estou jogando sinais no ar
'Cause I need somebody's help
Porque eu preciso da ajuda de alguém
I can't make it on my own
Eu não consigo fazer isso por conta própria
So I'm giving up myself
Então estou desistindo de mim mesmo
Is anybody listening?
Tém alguém ouvindo?
Listening.
Ouvindo.
I'm stuck in my own head and I'm oceans away
Estou preso na minha própria cabeça e estou a oceanos de distancia
Would anybody notice if I chose to stay?
Alguém notaria se eu escolhesse ficar?
I send an SOS tonight
Vou mandar um S.O.S hoje à noite
Wonder if I will survive
Me pergunto se eu vou sobreviver
How in the hell did I get so far away this time?
Como diabos eu cheguei tão longe dessa vez?
So now I'm sitting here
E agora estou sentado aqui
The time of my departure's near
A hora de minha partida está proxima
I say a prayer
Eu faço uma oração
"Please, someone save me"
"Por favor,alguém me salve"
Is anybody listening?
Tem alguém ouvindo?
Can they hear me when I call?
Você pode me ouvir quando eu chamo?
Shooting signals in the air
Estou jogando sinais no ar
'Cause I need somebody's help
Porque eu preciso da ajuda de alguém
I can't make it on my own
Eu não consigo fazer isso por conta própria
So I'm giving up myself
Então estou desistindo de mim mesmo
Is anybody listening?
Tém alguém ouvindo?
Listening.
Ouvindo.
I'm lost here
Estou perdido aqui
I can't make it on my own
Não consigo fazer isso por conta própria
I don't wanna die alone
Não quero morrer sozinho
I'm so scared
Eu estou tão assustado
Drowning now
Me afogando agora
Reaching out
Chegando no limite
Holding on to everything I love
Me segurando em tudo que eu amo
Crying out
Chorando
Dying now
Morrendo agora
Need some help
Preciso da ajuda de alguém
Is anybody listening?
Tem alguém ouvindo?
Can you hear me when I call?
Você pode me ouvir quando eu chamo?
Shooting signals in the air
Estou jogando sinais no ar
I need somebody's help
Eu preciso da ajuda de alguém
I can't make it on my own
Eu não consigo fazer isso por conta própria
I'm giving up myself
Então estou desistindo de mim mesmo
Is anybody listening?
Tém alguém ouvindo?
vídeo incorreto?