Clint Eastwood (Clint Eastwood) de Gorillaz

Tradução completa da música Clint Eastwood para o Português

Clint Eastwood
Clint Eastwood
Tradução automática
Clint Eastwood
Clint Eastwood
I ain't happy, I'm feeling glad
Eu não estou feliz, estou me sentindo contente
I got sunshine in a bag
Eu tenho raio de sol em uma sacola
I'm useless, but not for long
Eu sou inútil, mas não por muito tempo
The future is coming on
O futuro está chegando
I ain't happy, I'm feeling glad
Eu não estou feliz, estou me sentindo contente
I got sunshine, in a bag
Eu tenho raio de sol em uma sacola
I'm useless, but not for long
Eu sou inútil, mas não por muito tempo
The future is coming on
O futuro está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
Yeah
É
Ha! Ha!
Ha! Ha!
Finally someone let me out of my cage
Finalmente alguém me deixou sair da jaula
Now time for me is nothing, 'cause I'm countin'g no age
Agora, tempo, pra mim não é nada, porque eu não envelheço
Now I couldn't be there, now you shouldn't be scared
Agora, eu podia não estar aí, agora, você não devia estar com medo
I'm good at repairs and I'm under each snare
Eu sou bom em reparos e estou sob cada armadilha
Intangible! Bet you didn't think so I command you to
Intangível! Aposto que você não pensou para que eu mande você fazê-lo
Panoramic view, look I'll make it all manageable
Vista panorâmica, olha, eu vou fazer tudo manuseável
Pick and choose, sit and lose all you different crews
Selecione e escolha, sente e perca todos seus diferentes grupos
Chicks and dudes, who you think is really kicking tune?
Minas e manos, quem vocês acham que realmente está mandando no improviso?
Picture you getting down in a picture tube
Imagine você descendo em um tubo de imagem
Like you lit the fuse
Como se você tivesse acendido o fusível
You think it's fictional, mystical? Maybe!
Você acha que é fictício, místico? Talvez!
Spiritual, hero who appears in you to clear your view when you're too crazy
Espiritual, um herói que aparece em você pra te ajudar a ver quando você está muito louco
Lifeless to those the definition for what life is
Sem vida, para aqueles, a definição do que a vida é
Priceless for you because I put you on the hype shit
Inestimável para você porque te coloquei na maior merda
You like it? Gunsmoke!
Você gosta? Fumaça de arma!
You're righteous with one toke
Você é justo com a gorjeta
You're psychic among those
Você é psíquico entre aqueles
Possess you with one go
Possuo você de uma vez só
I ain't happy, I'm feeling glad
Eu não estou feliz, estou me sentindo contente
I got sunshine, in a bag
Eu tenho raio de sol em uma sacola
I'm useless,but not for long
Eu sou inútil, mas não por muito tempo
The future is coming on
O futuro está chegando
I ain't happy, I'm feeling glad
Eu não estou feliz, estou me sentindo contente
I got sunshine, in a bag
Eu tenho raio de sol em uma sacola
I'm useless, but not for long
Eu sou inútil, mas não por muito tempo
The future is coming on
O futuro está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
The essence, the basics
A essência, o básico
Without it you make it
Sem isso você consegue
Allow me to make this
Permita-me fazer isso
Childlike in nature
Infantil na natureza
Rhythm, you have it or you don't
Ritmo, você tem ou não
That's a fallacy!
Isso é uma ilusão!
I'm in them, every sproutin' tree, every child apiece
Estou neles, toda árvore brotando, cada criança per capita
Every cloud at sea, you see with your eyes
Cada nuvem no mar, você vê com seus olhos
I see destruction and demise, corruption in disguise
Eu vejo destruição e decadência, a corrupção disfarçada
From this fuckin' enterprise, now I'm sucked into your lies
Dessa porra de empresa, agora estou em suas mentiras
Through Russel, not his muscles, but percussion he provides
Através de Russel, não seus músculos, mas a percussão ele proporciona
With me as a guide
Comigo como um guia
Y'all can see me now 'cause you don't see with your eye
Vocês todos podem me ver agora porque vocês não veem com seus olhos
You perceive with your mind, that's the inner
Você percebe com sua mente, é o interior
So I'mma stick around with Russ and be your mentor
Então eu vou ficar aqui com Russ e ser seu mentor
Bust a few rhymes so motherfuckers remember
Mandando algumas rimas, então filhos da puta lembrem-se
What the thought is
do que o pensamento é
I brought all this so you can survive when law is lawless
Eu trouxe tudo isso para que vocês possam sobreviver quando a lei é sem lei
Feelings, sensations that you thought was dead
Sentimentos, sensações que você pensou que estavam mortos
No squealing, remember (that it's all in your head)
Sem berros, lembre-se (está tudo na sua cabeça)
I ain't happy, I'm feeling glad
Eu não estou feliz, estou me sentindo contente
I got sunshine, in a bag
Eu tenho raio de sol em uma sacola
I'm useless, but not for long
Eu sou inútil, mas não por muito tempo
The future is coming on
O futuro está chegando
I ain't happy, I'm feeling glad
Eu não estou feliz, estou me sentindo contente
I got sunshine, in a bag
Eu tenho raio de sol em uma sacola
I'm useless, but not for long
Eu sou inútil, mas não por muito tempo
My future is coming on
Meu futuro está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
My future is coming on
Meu futuro está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
My future is coming on
Meu futuro está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
My future is coming on
Meu futuro está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
My future is coming on
Meu futuro está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
My future is coming on
Meu futuro está chegando
It's coming on
Está chegando
It's coming on
Está chegando
My future
Meu futuro
vídeo incorreto?