The Swagga (The Swagga) de Gorillaz

Tradução completa da música The Swagga para o Português

The Swagga
The Swagga
Tradução automática
The Swagga
The Swagga
Wooh!
Uuuh!
Wooh!
Uuuh!
Wooh!
Uuuh!
All right!
Tudo bem!
I wanna be your teacher in the team
Eu quero ser seu professor na equipe
Get to come in naked, cause it's clean
Poder entrar pelado, porque tá limpo
I wanna be your make-up, with the seam
Eu quero ser sua maquiagem, com a costura
Just take a shaker, make it mean
Basta dar uma mexida, torná-lo mau
I won't get over the damn
Eu não vou acabar com o maldito
Cause it's just like that old mile
Porque é exatamente como aquelas velhas milhas
Every four o' clock in the morning
Cada quatro horas da manhã
I think I'm gonna die
Eu acho que vou morrer
Check I'll hold you
Verifique eu vou te segurar
I wish it was you
Eu queria que fosse você
Gotta get a cat up a CK
Preciso pegar um gato de uma Calvin Klein
Cause that's where we're at
Porque é aí que estamos
Gotta give a car the beetles
Preciso dar um carro aos besouros
Cause they're just sad
Porque eles estão apenas triste
But I won't get over it now
Mas eu não vou superar isso agora
Cause it's half-drawn on the shout
Porque está meio desenhado no grito
It could be four o' clock in the morning
Pode ser quatro horas da manhã
If you wish it'd got no style
Se você deseja que ele não tivesse estilo
I gotta shit out like I was never
Eu tenho que cagar mais do que nunca
On the fallest town to be
Na cidade cidade mais caída
I could wish this way forever
Eu poderia desejar desse jeito para sempre
But I ever gonna be clean
Mas eu sempre vou estar limpo
No, I can't get shot
Não, eu não posso levar um tiro
Albeit, no!
Embora, não!
I can't get shot
Eu não posso levar um tiro
Albeit, no!
Embora, não!
I can't get shot!
Eu não posso levar um tiro!
Wooh!
Uuuh!
Wanna grow to keep it in June
Quer crescer para mantê-lo em junho
Gonna make it easy for you
Vai tornar mais fácil para você
Wanna be the carever in the coal
Quero ser o entalhador no carvão
Just get this on with
Apenas começar logo com isso
Everything the kids enjoy
Tudo que as crianças desfrutam
But I won't get over it soon
Mas eu não vou superar isso em logo
Cause there ain't light at full noon
Porque não há luz ao meio-dia cheio
Cause at four o' clock in the morning
Porque às quatro horas da manhã
I got cheering up to do
Eu tenho animação para fazer
If not, you get a real shot
Se não, você leva um tiro de verdade
It's just like walls I never drived
É como paredes eu nunca dirigi
But I go: "wooh!"
Mas eu digo: "uuuh!"
I just go: "wooh!"
Eu apenas digo: "uuuh!"
We all go: "wooh!"
Todos nós dizemos: "uuuh!"
Yeah!
Yeah!
We all go: "wooh!"
Todos nós dizemos: "uuuh!"
All right!
Tudo bem!
vídeo incorreto?