Hush
Tradução automática
Hush
Silêncio
I got a certain little girl,
Tenho uma certa garotinha
that's on my mind
Que está em minha mente
no doubt about it,
Sem dúvida,
she look so fine
Ela é muito linda
she's the best girl that i've ever had
Ela é a melhor garota que eu já tive
sometimes for sure make me feel so bad
Às vezes, para ter certeza, finjo que estou mal
na, na, na......
Na, na, na...
hush, hush, i thought i heard callin'my name now
Silêncio, silêncio, eu pensei ter ouvido chamar meu nome agora
hush, hush, she broke my heart
Silêncio, silêncio, ela quebrou meu coração,
but i love her just the same now
Mas adoro ela assim mesmo
hush, hush, i thought i heard callin' my name now
Silêncio, silêncio, eu pensei ter ouvido chamar meu nome agora
hush, hush, i need her love and i'm now not
Silêncio, silêncio, eu preciso de seu amor e agora
to blame now
eu não sou o culpado
I've got her early in the morning
Eu tenho ela de manhã cedo
I've got her late in the evening
Eu tenho ela no final da noite
oh, i wanna never need it now
Oh, eu nunca precisei dela como agora
oh, gotta, gotta have it
Oh tenho, tenho que ter
gotta have it now
Tenho que tê-la agora
She's got lovin' like quick sand
Seu amor é como areia movediça
only took one touch of her hand
Só um toque de sua mão
blow my mind and i meant so deep
Virou minha cabeça e profundamente
i can't eat all
Eu não consigo me alimentar
i can't sleep
Eu não consigo dormir
na, na, na......
Na, na, na...
hush, hush, i thought i heard callin' my name now
Silêncio, silêncio, eu pensei ter ouvido chamar meu nome agora
hush, hush, she broke my heart
Silêncio, silêncio, ela quebrou meu coração,
but i lover her just the same now
Mas adoro ela assim mesmo
hush, hush, i thought i heard callin' my name now
Silêncio, silêncio, eu pensei ter ouvido chamar meu nome agora
hush, hush, i need her love and i'm now not
Silêncio, silêncio, eu preciso de seu amor e agora
to blame now
eu não sou o culpado
vídeo incorreto?