No Tomorrow
Tradução automática
No Tomorrow
Sem Amanhã
Since you've been gone there's a darkness, nowhere a light to be found
Desde que você se foi há uma escuridão, em nenhum lugar uma luz para ser encontrada
The clock on the wall's holding back the time, It's clear that I'm just going down
O relógio na parede está prendendo o tempo para trás, é claro que eu só estou indo para baixo
You and I, were made for one another
Você e eu, fomos feitos um para o outro
And I believed that dream, for too long
E eu acreditava naquele sonho, por muito tempo
All that you left was a letter, I can't get it out of my mind
Tudo o que você deixou foi uma carta, eu não consigo tirar isso da minha mente
No more laughter, no more sun, alone at the scene of the crime
Não há mais riso, não há mais sol, sozinho na cena do crime
Now here I am, searching for forgiveness, yeah
Agora aqui estou eu, em busca de perdão, yeah
But nothing seems to matter anymore
Mas parece que nada mais importa
There's no tomorrow, only fire in the rain
Não há amanhã, somente o fogo na chuva
You say you're sorry, but only memories remain
Você diz que está arrependida, mas só restam memórias
You can't tell me there's a reason, why I should go through all this pain
Você não pode me dizer que há uma razão porque eu deveria passar por toda essa dor
And once again, once again
E mais uma vez, mais uma vez
I call your name
Eu chamo seu nome
Love was the wrong destination, and I can't find healing touch
O amor era o destino errado, e eu não posso encontrar o toque de cura
But I won't forsake, I won't give up, g uess I still need you too much
Mas eu não vou abandonar, não vou desistir, acho que eu ainda preciso muito de você
So here we are, strangers to each other
Então, aqui estamos nós, estranhos um aos outro
When once we held the whole world in our hands
Quando uma vez que tivemos todo o mundo em nossas mãos
There's no tomorrow, only fire in the rain
Não há amanhã, somente o fogo na chuva
You say you're sorry, but only memories remain
Você diz que está arrependida, mas só restam memórias
You can't tell me there's a reason, why I should go through all this pain
Você não me dizer que há uma razão porque eu deveria passar por toda essa dor
And once again, once again
E mais uma vez, mais uma vez
I call your name
Eu chamo seu nome
(B part)
(Parte B)
You say in this life, no one's wrong, and nobody's right
Você diz que nesta vida ninguém está errado, e ninguém está certo
You say that you need to be free
Você diz que você precisa ser livre
And that's what is killing me
E é isso que está me matando
There's no tomorrow, only fire in the rain
Não há amanhã, somente o fogo na chuva
You say you're sorry, but only memories remain
Você diz que está arrependida, mas só restam memórias
There's no tomorrow, am I the only one to blame
Não há amanhã, eu sou o único culpado
You can't tell me there's a reason, why I should go through all this pain
Você não pode me dizer que há uma razão porque eu deveria passar por toda essa dor
And once again, once again, I call your name
E mais uma vez, mais uma vez, eu chamo seu nome
vídeo incorreto?