The Only Thing I Know
Tradução automática
The Only Thing I Know
A ÚNica Coisa Que Eu Sei
I'm living with your memory
Eu estou vivendo com a sua memória
In the attic in my mind
No sótão da minha mente
And you've been getting by without me
E você tem se virado sem mim
But I've been spending all my time
Mas eu tenho passado todo o meu tempo
With a girl that I remember
Com uma garota que eu me lembro
Who'll never leave or need to grow
Que nunca vai sair ou precisa crescer
Cos when you left you left your memory
Porque quando você deixou você deixou sua memória
Now it's the only thing I know
Agora é a única coisa que eu sei
When the past gives me no comfort
Quando o passado não me dá o conforto
And though the future is the cost
E o futuro é o custo
The way I'm choosing to remember
A maneira que eu estou escolhendo para lembrar:
I'll forever be the man I never was
Eu vou ser pra sempre o homem que eu nunca fui
And you, you fade
E você, você desaparece
But the memory remains the same
Mas a memória continua a mesma
And I, I can't change
E eu, eu não posso mudar
And I think that living with your memory
E eu acho que viver com a sua memória
Is slowly driving me insane
Está lentamente me deixando louco
You are perfect but you're empty
Você é perfeita, mas você é vazia
And it gets so lonely in my mind
E torna-se tão só na minha mente
Cos your image in my memory's
Porque a sua imagem na minha memória é
The only shred of you that's left behind
O único retalho que você deixou para trás
You were real but then you left me
Você foi real, mas então você me deixou
And that's the part I can't accept
E essa é a parte que eu não consigo aceitar
So I'll keep on living with your memory
Então eu vou continuar vivendo com sua memória
Because it's all that I've got left
Porque é tudo que eu tenho deixado
vídeo incorreto?