La Vie En Rose
Tradução automática
La Vie En Rose
La Vie En Rose
Des yeux qui font baisser les miens
Dois olhos que fazem baixar os meus
Un rire qui se perd sur sa bouche
Um riso que se perde em sua boca
Voilà le portrait sans retouche
Ai está o retrato sem retoque
De l'homme auquel j'appartiens
Do homem a quem eu pertenço
Quand il me prend dans ses bras
Quando ele me prende em seus braços
Il me parle tout bas
E me fala baixinho
je vois la vie en rose
Eu vejo a vida cor-de-rosa
Il me dit des mots d'amour
E me diz palavras de amor
des mots de tous le jours
Palavras de todos os dias
Et ça m'fait quelque chose
Me faz sentir coisas
Il est entré dans mon coeur
Ele entra no meu coração
Une part de bonheur
Uma parte de felicidade
Dont je connais la cause
Da qual eu sei a causa
C'est lui pour moi
É ele por mim
Moi pour lui
Eu por ele
dans la vie
Por toda a vida
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Ele disse pra mim, me jurou pra vida toda
Et dès que je l'apercois
Assim que eu o vejo
Alors je sens en moi, mon coeur qui bat
Então sinto em mim, meu coração batendo
When he takes me in his arms
Quando ele me prende em seus braços
and whispers love to me
E me fala baixinho
everything is lovely
Tudo é lindo
It's him for me and me for him
É ele por mim e eu por ele
all our lives
Todas as nossas vidas
and it's so real what I feel
E o que eu sinto é tão real
this is why
É por isso que ...
Et dès que je l'apercois
Assim que eu o vejo
Alors je sens en moi, mon coeur qui bat
Então sinto em mim, meu coração batendo
la vie
A vida
La vie en rose, la vie en rose
A vida cor-de-rosa,
ooooh ... la vie
ooooh ... a vida
La vie en rose,
A vida cor-de-rosa,
La vie en rose, la vie en rose
A vida cor-de-rosa,a vida cor-de-rosa,
la vie en rose, la vie en rose
A vida cor-de-rosa,a vida cor-de-rosa,
la vie en rose, la vie en rose
A vida cor-de-rosa,a vida cor-de-rosa,
la vie en rose, la vie en rose
A vida cor-de-rosa,a vida cor-de-rosa,
Je t'aimerai pour toujours, mon amour
Eu te amo pra sempre, meu amor.
vídeo incorreto?