20/20 (Tunnel Vision) (20/20 (Visão De Túnel)) de Graveyard

Tradução completa da música 20/20 (Tunnel Vision) para o Português

20/20 (Tunnel Vision)
20/20 (Tunnel Vision)
Tradução automática
20/20 (Tunnel Vision)
20/20 (Visão De Túnel)
Shaking, aching, faking, trying to be on this
Tremendo, dolorido, fingindo, tentando ser sobre esse
Admit it to myself, I’ve got nobody left to call a friend.
Admiti-lo para mim mesmo, eu tenho ninguém para chamar um amigo.
I wanna drink again.
Eu quero beber de novo.
Whining, dining, crying, lying, denying, burning all the chloroform.
Lamentar-se, jantar, chorando, mentindo, negando, queimando tudo o clorofórmio.
Holding back my tears, I never felt like that long day.
Segurando as lágrimas, eu nunca me senti assim o dia.
I wanna drink again.
Eu quero beber de novo.
Ain’t no light in my tunnel, but the gold tooth in the devil’s smile.
Não é nenhuma luz no meu túnel, mas o dente de ouro no sorriso do diabo.
I walked a wide road a thousand times
Eu andei um caminho largo mil vezes
It never led me anywhere.
Ele nunca me levou a lugar nenhum.
Ain’t no light in my tunnel, but the gold tooth in the devil’s smile.
Não é nenhuma luz no meu túnel, mas o dente de ouro no sorriso do diabo.
I walked a wide road a thousand times
Eu andei um caminho largo mil vezes
It never led me anywhere.
Ele nunca me levou a lugar nenhum.
Loosing, bragging, losing, sleeping, sliding on to that embodied
Perdendo, se vangloriando, perdendo, dormir, deslizando sobre a que encarna
Go used to be time, I see the reaper coming round the bend.
Ir costumava ser o tempo, eu vejo a rodada ceifeiro vindo da curva.
I wanna drink again.
Eu quero beber de novo.
Willing, dealing, stealing, cheating, beating, burning all my bridges.
Disposto, lidando, roubar, enganar, bater, queimar todas as minhas pontes.
I ain’t got no pride, these turning hands got nothing to defend.
Eu não tenho nenhum orgulho, estas mãos girando não tem nada a defender.
I wanna drink again.
Eu quero beber de novo.
I hear the lonesome sound of the guitar,
Eu ouço o som solitário da guitarra,
It’s coming through the wind.
Está chegando através do vento.
A bottle keeps on sliding, weeping out my blues,
Uma garrafa continua a correr, chorando os meus blues,
I bring years with lands.
Trago anos com terras.
Ain’t no light in my tunnel, but the gold tooth in the devil’s smile.
Não é nenhuma luz no meu túnel, mas o dente de ouro no sorriso do diabo.
I walked a wide road a thousand times
Eu andei um caminho largo mil vezes
It never led me anywhere.
Ele nunca me levou a lugar nenhum.
I hear the lonesome sound of the guitar,
Eu ouço o som solitário da guitarra,
It’s coming through the wind.
Está chegando através do vento.
A bottle keeps on sliding, weeping out my blues,
Uma garrafa continua a correr, chorando os meus blues,
I bring years with lands.
Trago anos com terras.
vídeo incorreto?