Uncomfortably Numb
Tradução automática
Uncomfortably Numb
Desconfortavelmente Entorpecido
I wasn't there, when you needed me
Eu não estava lá quando você precisava de mim
You never let me in your life
Você nunca me deixou entrar em sua vida
I didn't say, what bothered me
Eu não dizia o que me incomodava
You sure said more than that
Mas você com certeza dizia mais do que isso
The silence that followed, didn't do us any good
O silêncio que precedia, não nos fazia bem
And it seems like you settled for me
E parecia que você se contentava comigo
'Cause i was the best that you could get
Pois eu era o melhor que você podia ter
But there wasn't enough
Mas isso não era o bastante
I'm not what you want, and you're not the one for me
Eu não sou quem você quer e você não é a pessoa certa pra para mim
I've been leaving you, since the day we met
Eu estive te deixando desde o dia que nos conhecemos
And it feels like you have too
E parece que você também
I remember when I met you, the day I saw your smile
Eu me lembro quando eu te conheci, o dia em que eu vi teu sorriso
And now it's time to let go
E agora é hora de deixar partir,
Oh, it's time to feel alive
Oh, é hora de se sentir vivo
The problems I have with you
Os problemas que eu tive com você
Are the ones you have with me
São os mesmos que você teve comigo
Even though we're held in love
Mesmo se estivéssemos apaixonados
We both know we drifted apart
Nós dois sabemos que nós nos afastamos
I guess this is it, why bother when there's nothing left
Eu acho que é isso, por que se preocupar quando não há mais nada?
When neither you or me are in
Quando nem você e nem eu estamos no clima
Growing bitter and uncomfortably numb
Estamos ficando amargurados e desconfortávelmente tontos
Losing what we had
Perdendo o que tínhamos
At least we tried, but it wasn't meant to be
Pelo menos nós tentamos, mas não era para ser
I've been leaving you, since the day we met
Eu estive te deixando desde o dia que nos conhecemos
And it feels like you have too
E parece que você também
The reasons that i loved you, are the ones that made me go
As razões que me fizeram te amar, são as mesmas que me fizeram partir
The reasons that I loved you, oh I gotta let you know
As razões que me fizeram te amar, é hora de você saber
I should have seen it coming
Eu deveria ter previsto isso,
Should have known what to expect
Deveria saber o que esperar
I should have seen the signs
Eu deveria ter visto os sinais,
Should have known that it was wrong
Deveria saber o que estava errado
I've been leaving you since the day that we met
Eu estive te deixando desde o dia que nos conhecemos
And it feels like you have too
E parece que você também
The reasons that I loved you, are the ones that made me go
As razões que me fizeram te amar, são as mesmas que me fizeram partir
The reasons that I loved you, oh I gotta let you know
As razões que me fizeram te amar, oh, é hora de você saber
I am sorry
Lamento
That we got here
Que chegamos a esse ponto
But I'm glad
Mas estou feliz,
Glad that we are done
Contente de que acabamos
I don't wanna go back there
Eu não quero voltar para lá
Cause the love I felt is gone
Porque o amor que eu senti se foi
Cause the love I felt is gone, alright
Porque o amor que eu senti se foi, tudo bem...
vídeo incorreto?