409 In Your Coffeemaker
Tradução automática
409 In Your Coffeemaker
409 Na Sua Cafeteira
I sit in the state of a daydream
Eu me sento num estado de devaneio
With all of your words flying over my head
Com todas as suas palavras voando sobre a minha cabeça
Even more time gets wasted
Mais tempo é desperdiçado
In a daze
Numa confusão
It should seem obvious to you
Deve parecer óbvio para você
Your screams and cries are never going to work
Seus gritos e choros nunca funcionarão
And all of your time gets wasted
E todo seu tempo é desperdiçado
In my daze
Na minha confusão
And I'm looking back now
E estou olhando pra trás agora
At where I have gone wrong
Para onde eu errei
And why I could not seem to get along
E por que eu não consegui me dar bem
My interests are longing
Meu interesses estão desejando
To break through these chains
Se libertar dessas correntes
These chains that control
Essas correntes que controlam
My future's aim...
Meu objetivo futuro
...
...
I sit in the state of a daydream
Eu me sento num estado de devaneio
With all of your words flying over my head
Com todas as suas palavras voando sobre a minha cabeça
Even more time gets wasted
Mais tempo é desperdiçado
In a daze
Numa confusão
Maybe I'm just too damn lazy
Talvez eu seja apenas muito preguiçoso
Or maybe I was just brainwashed to think that way
Ou talvez eu sofri uma lavagem cerebral para pensar desse jeito
And all of your time gets wasted
E todo seu tempo é desperdiçado
In my daze
Numa confusão
And I'm looking back now
E estou olhando pra trás agora
At where I have gone wrong
Para onde eu errei
And why I could not seem to get along
E por que eu não consegui me dar bem
My interests are longing
Meu interesses estão desejando
To break through these chains
Se libertar dessas correntes
These chains that control
Essas correntes que controlam
My future's aim...
Meu objetivo futuro
...
...
I'm looking
E estou olhando
Back now at
Pra trás agora
Where I have
Para onde eu tenho
Have gone wrong
Tido errdado
And why I
E por quê eu
Could not seem
Não consegui
Could not seem
Não consegui
To get along
Me dar bem
And I'm looking back now
E estou olhando pra trás agora
At where I have gone wrong
Para onde eu errei
And why I could not seem to get along
E por que eu não consegui me dar bem
My interests are longing
Meu interesses estão desejando
To break through these chains
Se libertar dessas correntes
These chains that control
Essas correntes que controlam
My future's aim...
Meu objetivo futuro
...
...
vídeo incorreto?