Bab's Uvula Who?
Tradução automática
Bab's Uvula Who?
Bab's Uvula Quem?
I've got a knack for fucking everything up
Consegui um machucado por foder com tudo
My temper flies and I get myself all wound up
Minha paciência é curta e me revolto
My fuse is short and my blood pressure is high
Meu pavio é curto e minha pressão sanguínea é alta
I lose control and I get myself all wound up
Eu perco controle e me revolto
Tension mounts and I fly off the wall
Montes de tensão e eu vôo pela parede
I self-destruct and I get myself all wound up
Eu me destruo e me revolto
Petulance and irritation set in
Petulância e irritação tomam conta
I throw a tantrum and I get myself all wound up
Eu fico puto e me revolto
Bother myself and I'm all wound up
Eu me aborreço e me revolto
Little reserve and I'm all wound up
Petulância, e eu me revolto
Loss of control and I'm all wound up
Eu perco controle e me revolto
All by myself and I'm all wound up
Apenas comigo mesmo e eu me revolto
Chip on my shoulder and a leech on my back
Osso no meu ombro e um coágulo nas minhas costas
Stuck in a rut and I get myself all wound up
Preso no tráfego e eu me revolto
Killed my composure and it will never come back
Matei minha compulsão e ele nunca voltará
Loss of control and I get myself all wound up
Perda de controle e eu me revolto
Blown out of proportion again
Estourado fora de proporção mais uma vez
My temper snaps and I get myself all wound up
Minha paciência acaba e eu me revolto
Spontaneous combustion
Combustão espontênea
Panic attack
Ataques de pânico
I slipped a gear and I get myself all wound up
Eu perco uma marcha e me revolto
I lose myself and I'm all wound up
Eu me perco e me revolto
Bother myself and I'm all wound up
Eu me aborreço e me revolto
I like myself and I'm all wound up
Eu gosto de mim e eu estou todo revoltado
I like myself and I'm all wound up
Eu gosto de mim e eu estou todo revoltado
I've got a knack for fucking everything up
Consegui um machucado por foder com tudo
My temper flies and I get myself all wound up
Minha paciência é curta e me revolto
My fuse is short and my blood pressure is high
Meu pavio é curto e minha pressão sanguínea é alta
I lose control and I get myself all wound up
Eu perco controle e me revolto
Tension mounts and I fly off the wall
Montes de tensão e eu vôo pela parede
I self-destruct and I get myself all wound up
Eu me destruo e me revolto
Petulance and irritation set in
Petulância e irritação tomam conta
I throw a tantrum and I get myself all wound up
Eu fico puto e me revolto
Bother myself and I'm all wound up
Eu me aborreço e me revolto
Loss of control and I'm all wound up
Eu perco controle e me revolto
Panic attack and I'm all wound up
Ataques de pânico e eu me revolto
Bother myself and I'm all wound up
Eu me aborreço e me revolto
vídeo incorreto?