Boulevard Of Broken Dreams
Tradução automática
Boulevard Of Broken Dreams
Avenida Dos Sonhos Despedaçados
I walk a lonely road
Eu ando em uma estrada solitária
The only one that I have ever known
A única que eu conheci
Don't know where it goes
Não sei até onde ela vai
But it's home to me and I walk alone
Mas é um lar para mim e eu ando só
I walk this empty street
Eu caminho por esta rua vazia
On the Boulevard of broken dreams
Na alameda dos sonhos destruídos
Where the city sleeps
Onde a cidade dorme
And I'm the only one and I walk alone
E eu sou o único e ando só
I walk alone
Eu ando só
I walk alone
Eu ando só
I walk alone
Eu ando só
I walk a...
Eu ando...
My shadow's the only one that walks beside me
Minha sombra é a única coisa que anda ao meu lado
My shallow heart's the only thing that's beating
Meu coração superficial é a única coisa que bate
Sometimes I wish someone out there will find me
Ás vezes eu desejo que alguém aí fora me encontre
'Till then I walk alone
Até lá, eu ando só
Ahh ahh ahh ahhh
Ahh ahh ahh ahhh
Ahh ahh ahh ahhh
Ahh ahh ahh ahhh
I'm walking down the line
Estou andando na linha
That divides me somewhere in my mind
Que me divide em algum lugar na minha mente
On the borderline of the edge
No limite da margem
And where I walk alone
E onde eu ando sozinho
Read between the lines of what's
Leia nas entrelinhas do que
Fucked up and everything's all right
Está arruinado e o que está tudo bem
Check my vital signs to know I'm still alive
Checo meus sinais vitais, para saber se ainda estou vivo
And I walk alone
E eu ando só
I walk alone
Eu ando só
I walk alone
Eu ando só
I walk alone
Eu ando só
I walk a...
Eu ando...
My shadow's the only one that walks beside me
Minha sombra, é a única coisa que anda ao meu lado
My shallow heart's the only thing that's beating
Meu coração superficial é a única coisa que bate
Sometimes I wish someone out there will find me
Ás vezes eu desejo que alguém aí fora me encontre
'Till then I'll walk alone
Até isso acontecer, eu ando só
Ahh ahh ahh ahhh
Ahh ahh ahh ahhh
Ahh ahh ahh ahhh
Ahh ahh ahh ahhh
I walk alone, I walk a...
Eu ando só, eu ando...
I walk this empty street
Eu caminho por esta rua vazia
On the Boulevard of broken dreams
Na avenida dos sonhos destruídos
When the city sleeps
Onde a cidade dorme
And I'm the only one and I walk a...
E eu sou o único e ando...
My shadow's the only one that walks beside me
Minha sombra é a única coisa que anda ao meu lado
My shallow heart's the only thing that's beating
Meu coração superficial é a única coisa que bate
Sometimes I wish someone out there will find me
As vezes eu desejo que alguém aí fora me encontre
'Till then I walk alone
Até isso acontecer, eu ando só
vídeo incorreto?