Nightlife
Tradução automática
Nightlife
Vida Noturna
Taking a ride to my old haunts
Pegando uma carona para minhas velhas assombrações
She's in my blood, I reside in my nightlife
Ela está em meu sangue, eu resido em minha vida noturna
My favorite color is candy apple girl
Minha cor preferida é maçã do amor garota
And she resides in my mind of my nightlife
E ela reside na minha mente da minha vida noturna
What's that I hear?
É isso que estou ouvindo?
You wanna go for a ride?
Você quer dar uma volta?
Don't be afraid boy to come inside
Não tenha medo garoto de entrar
I got that thing that you want, the fix that you need
Eu tenho o que você quer, o conserto que você precisa
Chase this with a little lust and greed
Persiga isso com um pouco de luxúria e ganância
I'll be the devil on your shoulder
Eu vou ser o diabo em seu ombro
Saying "Hey boy come over"
Dizendo “Hey menino venha”
My black heart beats crimson and clover
Meu coração negro bate carmesim e trevos
So operator, operator patch my boy in
Tão operário, selo de operário em meu garoto
This is nightlife, I'll get under your skin
Essa é a vida noturna e irei entrar debaixo de sua pele
Taking a ride to my old haunts
Pegando uma carona para minhas velhas assombrações
She's in my blood, I reside in my nightlife
Ela está em meu sangue, eu resido em minha vida noturna
My favorite color is candy apple girl
Minha cor preferida é maçã do amor garota
And she resides in my mind of my nightlife
E ela reside na minha mente da minha vida noturna
Short of breath heart beats fast
Respiração curta, batidas de coração rápidas
Sounds like love but you know it won't last
Soa como amor mais você sabe que não irá durar
Cheap champagne stain on a even cheaper suit
Champagne barato mancha um paletó ainda mais barato
Hope there's more in your pants than a bus route
Espero que haja algo mais do que uma rota de ônibus em sua calça
Red velvet Halls line these sugar-coated walls
Papéis de parede vermelhos levam a paredes feitas de jujubas
Girls hang on bar stools for late last calls
Garotas assentam-se ao banco do bar para últimas ligações tardias
This town is full of snakes, mistakes, and whiskey shakes
Essa cidade é cheia de cobras, erros e shakes de uísque
It's too late I already cut the brakes
Já é tarde demais eu já perdi o freio
Well I am rolling, strolling into town
Bem estou indo, vagando pela cidade
Is it me or am I going crazy? (It's just you)
Isso sou eu ou estou ficando louco?
This dirty city is my sugar town (Sugar town)
Essa cidade suja é minha querida cidade
My little angel of death is my nightlife
Meu pequeno anjo da morte é minha vida noturna
Gonna make a move before I get bored
Melhor se mexer antes que eu fique entediada
If you wanna explore my vocal chord
Se você quer explorar minhas cordas vocais
Baby girl coco dancing the cooch
Querida garota rebolando na dança
One hand on my knee one hand on the hooch
Uma mão no joelho uma mão na bebida
Why don't you stick around for one more round
Por que não fica por aqui por mais uma rodada?
This place is a circus and I know you'll be my clown
Esse lugar é um circo e sei que será meu palhaço
Cause I'm the ringleader, I run the show
Porque eu sou a líder, eu mando no show
And only when I tell ya will it be time to go
E só quando eu te dizer será hora de ir
Taking a ride to my old haunts
Pegando uma carona para minhas velhas assombrações
She's in my blood, I reside in my nightlife
Ela está em meu sangue, eu resido em minha vida noturna
My favorite color is candy apple girl
Minha cor preferida é maçã do amor garota
And she resides in my mind of my nightlife
E ela reside na minha mente da minha vida noturna
Hey boy
Hey garoto
She is my nightlife
Ela é minha vida noturna
See you later
Até mais
vídeo incorreto?