One For The Razorbacks (Um Para O Razorbacks) de Green Day

Tradução completa da música One For The Razorbacks para o Português

One For The Razorbacks
One For The Razorbacks
Tradução automática
One For The Razorbacks
Um Para O Razorbacks
Juliet's trying to find out what she wants, but she don't know
Julieta está tentando descobrir o que quer, mas ela não sabe
Experience has got her down
Que a experiência a deixa pra baixo
Look this direction, I know it's not perfection, it's just me...
Olhe nesta direção, eu sei que nao é perfeição, sou apenas eu...
I want to bring you up again now
Eu quero te botar pra cima de novo agora
I'm losing what's left of my dignity
Eu estou perdendo o que resta da minha dignidade
A small price to pay to see that you're happy
Um pequeno preço a pagar para ver que você está feliz
Forget all the disappointments you have faced
Esqueça todos os desapontamentos que você tem enfrentado
Open up your worried world and let me in
Abra o seu mundo de preocupações e deixe-me entrar
Juliet's crying cause now she's realizing love can be
Julieta está chorando pois descobriu que o amor pode ser
Filled with pain and distrust
Preenchido por dor e desconfiança
I know I am crazy, and a bit lazy
Eu sei que sou louco, e um pouco preguiçoso
But I will try to bring you up again somehow
Mas eu vou tentar te botar pra cima de novo de algum jeito
I'm losing what's left of my dignity
Eu estou perdendo o que resta da minha dignidade
A small price to pay to see that you're happy
Um pequeno preço a pagar para ver que você está feliz
Forget all the disappointments you have faced
Esqueça todos os desapontamentos que você tem enfrentado
Open up your worried world and let me in
Abra o seu mundo de preocupações e deixe-me entrar
Juliet's crying cause now she's realizing love can be
Julieta está chorando pois descobriu que o amor pode ser
Filled with pain and distrust
Preenchido por dor e desconfiança
I know I am crazy, and a bit lazy
Eu sei que sou louco, e um pouco preguiçoso
But I will try to bring you up again somehow
Mas eu vou tentar te botar pra cima de novo de algum jeito
I'm losing what's left of my dignity
Eu estou perdendo o que resta da minha dignidade
A small price to pay to see that you're happy
Um pequeno preço a pagar para ver que você está feliz
Forget all the disappointments you have faced
Esqueça todos os desapontamentos que você tem enfrentado
Open up your worried world and let me in
Abra o seu mundo de preocupações e deixe-me entrar
vídeo incorreto?