Sick Of Me
Tradução automática
Sick Of Me
Cansada De Mim
Why can't you just admit it, you've had it, you're
Porque você não pode simplesmente admitir, você pode, você
Sick of me
Está cheia de mim.
You're fed up with all my bad habits, you're
Você está de saco cheio com meus maus hábitos, você está
Sick of me
Cheia de mim.
To your lies you've become so desensitized
Suas mentiras se tornaram tão falsas,
Sick of me
Cheia de mim.
Lost regrets and you say that your mad at me
Lamentações à toa e você diz que está maluca comigo,
Sick of me
Cheia de mim.
Wonderin' out the door
É fascinante ficar pra fora da porta
I am on to you
Eu estou em cima de você
Your comin' back for more
Seu retorno para mais
Am I losing you?
Eu estou perdendo você?
Like a dog that just pissed on your barbecue
Como um cachorro que simplesmente urinou em seu assado,
Sick of me
Cheia de mim.
Losin' faith and you still don't know what to do
Perdendo a fé e você ainda não sabe o que fazer,
Sick of me
Cheia de mim.
Losin' health and now you hate everything and you're
Perdendo saúde e agora você odeia tudo e você está
Sick of me
Cheia de mim
It's a waste but we still keep on tryin' you're
É um desperdício, mas nós ainda continuamos tentando você
Sick of me
Esta cheia de mim.
Wonderin' out the door
É fascinante ficar pra fora da porta
I am on to you
Eu estou em cima de você
Your comin' back for more
Seu retorno para mais
Am I losing you?
Eu estou perdendo você?
So you got your problems
Então você tem seus problemas?
So you got it alright
Então tudo está certo
Do you have a conscience?
Você tem uma consciência?
Do you have a reason?
Você tem um motivo?
Well I'm sick of you too.
Bem eu também estou cheio de você
Wonderin' out the door
É fascinante ficar pra fora da porta
I am on to you
Eu estou em cima de você
Your comin' back for more
Seu retorno para mais
Am I losing you?
Eu estou perdendo você?
vídeo incorreto?