Troublemaker
Tradução automática
Troublemaker
Encrenqueira
Hey! You're giving me a heart attack
Ei! Você está me dando um ataque cardíaco
You're giving me a cardiac arrest when I'm standing at the traffic light
Você me dá uma parada cardíaca quando estou parado no semáforo
Hey! I wanna get inside of you
Ei! Eu quero conhecer você
I wanna crack your cranium, delirium on the lower east side of your mind
Eu quero quebrar seu crânio, delírio no lado mais baixo de sua mente
Wanna be a troublemaker
Quer ser uma encrenqueira
Wanna be a troublemaker
Quer ser uma encrenqueira
Wanna be a troublemaker
Quer ser uma encrenqueira
Wanna be a troublemaker
Quer ser uma encrenqueira
Hey! I like your BMW
Ei! Eu gosto da sua BMW
I like your BM-excellent tits with a tattoo of a pig sniffing glue
Gosto de suas tetas tatuadas com um porco cheirando cola
Hey! You're living at the W
Ei! Você está vivendo no luxo
You're looking like a Jezebel, hot as hell, sun burn in a pink bathing suit
Está parecendo uma Jezebel, quente como o inferno, bronzeada num maiô rosa
Wanna be a troublemaker
Quer ser uma encrenqueira
Wanna be a troublemaker
Quer ser uma encrenqueira
Wanna be a troublemaker
Quer ser uma encrenqueira
Wanna be a troublemaker
Quer ser uma encrenqueira
Easy come and go, gonna go it alone
Vem fácil e vai fácil, farei isso sozinho
Knock yourself out with a shot of Patron
Divirta-se com uma dose de Patron
I wouldn't say I'm straight 'cause I'm bent out of shape
Não diria que sou hétero pois sou inclinado de outra forma
From now till death do we party just before it's too late
Até a morte vamos festejar antes que seja tarde demais
Hey! You're giving me a heart attack
Ei! Você está me dando um ataque cardíaco
You're giving me a cardiac arrest when I'm standing at the traffic light
Você me dá uma parada cardíaca quando estou parado no semáforo
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
vídeo incorreto?