¡Viva La Gloria! (Viva A Glória!) de Green Day

Tradução completa da música ¡Viva La Gloria! para o Português

¡Viva La Gloria!
¡Viva La Gloria!
Tradução automática
¡Viva La Gloria!
Viva A Glória!
Hey Gloria
Hey Gloria
Are you standing close to the edge?
Você está perto da beira?
Lookout to the setting sun
Cuidado com o sol poente
The brink of your vision
O limite de sua visão
Eternal youth is
Juventude eterna é
A landscape of the lie
Um cenário da mentira
The cracks of my skin can prove
As feridas da minha pele podem provar
As the years will testify
Como os anos testemunharão
Say your prayers and light a fire
Faça suas preces e acenda uma chama
We're gonna start a war
Vamos começar uma guerra
Your slogans a gun for hire
Sua propaganda é uma arma para aluguel
It's what we waited for
É pelo que nós esperamos
Hey Gloria
Hey Gloria
This is why we're on the edge
É por isso que estamos na beira
The fight of our lives been drawn to
A luta de nossas vidas foi atraída a
This undying love
Esse amor imortal
Gloria, viva la Gloria
Gloria, viva a Gloria
You blast your name
Você explode seu nome
In graffiti on the walls
Em grafite nas paredes
Falling through broken glass that's
Caindo entre vidro quebrado que está
Slashing through your spirit
Cortando através de seu espírito
I can hear it like a jilted crowd
Eu posso ouvir-lo como uma multidão abandonada
Gloria, where are you Gloria?
Gloria, onde está você Gloria?
You found a home
Você encontrou um lar
In all your scars and ammunition
Em todas suas cicatrizes e munições
You made your bed in salad days
Você arrumou sua cama em dias de juventude
Amongst the ruin
Entre a ruína
Ashes to ashes of our youth
De cinzas a cinzas de sua juventude
She smashed her knuckles into winter
Ela esmagou suas articulações no inverno
As autumn's wind fades into black
Enquanto o vento de outono desaparece na escuridão
She is the saint on all the sinners
Ela é a santa de todos os pecadores
The one that's fallen through the cracks
Aquela que caiu entre as feridas
So don't put away your burning light
Então não afaste sua luz ardente
Gloria, where are you Gloria?
Gloria, onde está você Gloria?
Don't lose your faith
Não perca sua fé
To your lost naivete
Para sua ingenuidade perdida
Weather the storm and don't look
Ultrapasse a tempestade e não olhe
Back on last november
Para novembro passado
When your banners were burning down
Quando suas bandeiras estavam queimando
Gloria, viva la Gloria
Gloria, viva a Gloria
Send me your amnesty down
Me mande sua anistia
To the broken hearted
Para o coração partido
Bring us the season
Traga-nos a temporada
That we always will remember
Que sempre nos lembraremos
Don't let the bonfires go out
Não deixe as fogueiras se apagarem
So Gloria,
Então Gloria,
Send out your message of the light
Mande sua mensagem de luz
That shadows in the night.
Que escurece a noite
Gloria, where's your undying love?
Gloria, onde está seu amor imortal?
Tell me the story of your life, your life
Conte-me a história de sua vida, sua vida
vídeo incorreto?