Inward Tide (Tide Interior) de Green River Ordinance

Tradução completa da música Inward Tide para o Português

Tradução automática
Inward Tide
Tide Interior
Give me one thing you know girl that makes you hurt
Dê-me uma coisa que você sabe menina que te faz doer
And I’ll be there 10 days before you call
E eu vou estar lá 10 dias antes de chamar
Give me one thing you love girl that makes you cry
Dê-me uma coisa que você ama menina que faz você chorar
And I’ll do everything in my power to make it subside
E eu vou fazer tudo em meu poder para fazê-lo desaparecer
You know I’ll be there for ya
Você sabe que eu estarei lá para você
You know I’ll try
Você sabe que eu vou tentar
And when I am drifting
E quando eu estou à deriva
from your love babe
do seu amor, babe
You’ll be my inward tide
Você vai ser minha maré interior
I, I aint felt the same
Eu, eu não sentia o mesmo
Since I saw your face
Desde que eu vi seu rosto
Through the window on Washington lane
Através da janela em Washington pista
Your voice it echoes off the walls
Sua voz ecoa nas paredes
Travels down the halls
Percorre os corredores
Which led me back to you
O que me levou de volta para você
You know I’ll be there for ya You know I’ll try
Você sabe que eu estarei lá para você Você sabe que eu vou tentar
And when I am drifting
E quando eu estou à deriva
from your love babe
do seu amor, babe
You’ll be my inward tide
Você vai ser minha maré interior
Caught in the way that it was
Preso no caminho que era
It's all the same
É tudo a mesma coisa
It's all the same
É tudo a mesma coisa
I'll sail the 7 seas
Eu vou navegar os sete mares
And get down on my knees
E ficar de joelhos
I'll sing this symphony
Eu vou cantar essa sinfonia
Just to bring you back to me
Só para trazer você de volta para mim
You know I’ll be there for ya
Você sabe que eu estarei lá para você
You know I’ll try
Você sabe que eu vou tentar
And when I am drifting from your love babe
E quando eu estou à deriva de seu amor, babe
You’ll be my inward tide
Você vai ser minha maré interior
Caught in the way that it was
Preso no caminho que era
It's all the same
É tudo a mesma coisa
It's all the same
É tudo a mesma coisa
vídeo incorreto?